粉丝1.7万获赞3.3万
hey, 我是大浪, welcome to 大浪英语,在国外商场购物打折的商品,标的可不是 discount。 走进商场,你想买一些打折的、便宜的、甩卖的商品,可别满商场的找 discount 这个标志。在商场促销商品或者打折商品,标的是 sale。 sale 本身有销售的意思,他也有大减价的意思,他的词组就是 on sale。 on sale 指的是特价的,低于正常价的物品就叫 on sale。 比如说,你可以说 this is on sale, 意思就是这个是处理的,搞特价的。再比如,你也可以说 there is a big sale going on here。 这个意思就是这里在搞大甩卖。 there is a big sale going on here。 在商场,如果你看到一个货架上写着 sale 或者 on sale, 你就知道它是打折商品。搞促销的商品, 它同时也会标出它打折的幅度,比如说 thirty percent off 或者 seventy percent off。 这里你就要特别注意了, thirty percent off 可不是打三折,它是打七折的意思,它跟我们汉语里的意思正好相反,因为它说的是 thirty percent off, 那么 off 是取调的意思, 取掉百分之三十,剩下的是百分之七十,那么 thirty percent off 就是打七折。再比如, seventy percent off 就是打三折,把百分之七十都去掉了,就剩下百分之三十。 seventy percent off 就是打三折。那么买一送一的说法就是 buy one get one free。 就是买一个,下一个不要钱。 buy one get one free。 如果你想说买一个第二个半价,你就可以说 buy one get a second one half off。 这里的 half off 就是去掉一半,就是剩下一半,就是打对折。 buy one get a second one half off。
购物相关的英文促销打折用英文怎么说? promotion 促销,比如说, there is a promotion for yogurt today there is a promotion for yogurt today。 买一送一英文就是 buy one get one free buy one get one free。 打八折的英文就是 twenty percent off twenty percent off 打五折肯定就是 fifty percent off fifty percent off。 现实秒杀的英文就是 flash sail flash sail 你学会了吗?
关于购物的英语发音,你学会了吗?购物 shopping 双十一购物节 w eleven shopping festival 购物车 shopping cart 商场 shopping mall 超市 supermarket 网店 online store 特价促销 on sale 免费 free of charge 打折吗? any discount 买一送一 buy one get one free!
九块五用英语怎么说? oh, it's going to be eleven eleven soon, i want to shop online are there any great deals i need to check my shopping cart wow, only nine point five qui for toothpaste that's not bad let's put it in a shopping cart wait are you sure there's a discount on a box of masks it's twenty five yes, it's cheaper than before but the box we bought before only costs around five quai, but this one is prettier fine what about this bag it's too kay are you out of your mind that's not a deal at all yeah it is it was almost twenty five hundred before i can't even okay i'll just buy some toothpaste and a computer this time hang on am i reading this right it's only nineteen hundred and thirty six oh, i didn't count the zeros it's a hundred and ninety three thousand and six hundred if i round it up it's almost two hundred thousand oh well, i'll remove it from my shopping cart don't be a shopaholic just get the things you need not all the things you want! 你学会了吗?
今天继续听樊登读书促销,讲一本营销的书。不过作为一个外行,只能听听热闹了。最大的感叹就是做营销的挺考验创意。 一般的营销就是扫码关注给礼物,这种感觉不太高级。听那些高级的案例,给人耳目一新的感觉,让人心甘情愿去参与。 营销的本质并不是要把东西卖出去,或者是提高销售量,而是要把本来就对用户有价值的东西, 用更加惊喜的方式呈现给用户。以前好像看过一个故事,说如何把梳子卖给和尚,这个不是营销。这种可以算欺骗吧,因为梳子对和尚并没有价值, 卖一个对用户没有价值的东西并不好。所以营销应该是让用户有更好的体验,发现有价值的物品,而非卖出 东西。在本质之上,应该弄清楚我需要谁,做什么事。刚听到这句话的时候,我还不是太理解,但后面听了解释这个谁的定义就很复杂。谁不是对用户进行简单的划分,例如多少岁,什么性别之类的。 用一个卖啤酒的案例,应该划分的很具体,喝我们酒的人和其他品牌,希望他变成喝我们酒的人,在酒吧喝酒的人,在家喝酒的人,在酒吧喝酒带酒回去的人, 在家喝酒带酒出去的人。工作中喝酒的人很详细,而且和他们的商品本身也很相关。我在一六年左右还听到一个理论,说互联网会网,社群发展。虽然我是个互联网人,但当时我还挺不理解,互联网不应该走向 统一吗?支付只剩支付宝和微信购物,阿里和京东。但随着这几年的发展,越来越发现大家都是在差异化、气氛化。就像这本书上的案例,喝酒的促销都要把人分这么细,或许就是不同的人群会有更精准的活动。 除了人群划分,书里面也提到一个之前我在别的讲座听来的一个东西,讲座上叫资源互换,书里面叫联合促销。简单来说,就是把彼此生产效率高的资源相互置换。有点像我们的贸易。 例如之前我在团队内提过一个想法,一个商场里,大家吃饭要排队,但排队又很无聊,这时候一个做小游戏的团队就可以和商家联合营销。做游戏的团队在门口放个二维码,大家等的时候 可以玩游戏,而玩到多少分,吃饭商家给打折。既帮商家留住了用户,同时也帮助做游戏的团队找到了流量入口。这就是一个典型的 oto 资源互换。从贸易的角度看,商家有流量入口优势, 但不擅长留住,而游戏团队擅长留住用户玩半个小时游戏,但没有入口。两种能力结合在一起就能互补,或者说他们对特定的要素生产效率是不同的,所以贸易有助于提升整体生产效率。 这样的例子还挺有趣儿的。参与感虽然书里面没提,不过参与感也体现太促销里面。而且不仅是促销里面。书里面提到一个例子,一个球鞋的商家搞了一个活动,让夜跑的人 在地图上跑出他们的商标,然后可以获得优惠券。反正对于这些夜跑的人,跑步也是跑,还不如二点花样有趣儿,商家也花了点优惠券,让跑步的人亲身参与进来,无论对他们的购买欲望 和品牌传播都起到很好的帮助。不过,参与感还不仅体现在促销,人们对自己参与过的东西会更有好感。例如你炒了一盘菜,你会更加看重这盘菜的价值你体验了一次送外卖, 你会更加对外卖小哥有更深的理解。但是还有一点就是家庭。很多夫妻离婚会有一个原因,就是一方在打理家庭,一方完全不管,表面上一个主内,一个主外,但这种分工明确,彼此互补参与会带来深深的割裂, 会影响彼此的理解。最好的方式是,夫妻之间应该尽量都参与家中的事物。例如装修,虽然一方主导,一方只是看着没啥作用,但也需要参与讨论,要参与进来,这样才有一种主人翁的意识。有参与感才能彼此理解, 有参与感才是自己掌控的东西。无论家务、养娃都应该这样吧。除促销和家庭,参与感还体现在团队活动上。很多办活动的人都有感触,要让大家有凝聚力。办活动需要大家参与进来,就像 ktv, 一群人唱歌, 一群人看着,看着的人体验会很差。所以,如果活动的目的是为了增强凝聚力,应当在开始就考虑让大部分人都能够参与。有参与感,才能建立大家的协作和关系,才能增强凝聚力。
年终大促六幺八就要来了,很多人呢,相信都已经开始摩拳擦掌,准备开始囤货。无论是在中国还是在国外啊, 商家呢,都会有很多的促销和打折的手段。如果你能够看得懂打折的信息,往往有可能会买的非常的划算。今天鹏哥就带着大家一起来盘点一下跟促销有关的英文英语当中啊。一般的打折促销大甩卖用的词汇是 on sale, on o n 表示在什么上面,或者是正在进行当中。看到这样的标记,你就可以进店逛一逛了。但一定要小心,介词不能是 for。 如果是 for sale 这样的牌子,表明的意思不是甩卖,而是出售, 那有可能表示这个店要卖了,或者这个房产正在出售,没有需求,千万不要往里冲这具体的折扣啊。中文和英文的表 达习惯不太一样,比如我们中国人说的六折,其实我们的描述视角呢,是你付出去的钱是原价的百分之六十, 而英语里面呢,强调的视角是你省掉的钱,当然他就会变成了 forty percent off。 在每次见到英语打折信息的时候,中国人往往需要在脑子当中进行一次简单的换算。当然折扣有的时候呢,还会用 discount 这个单词来表示, 他呢依然在前面加一个百分比,也是告诉你砍掉的部分。比如如果我们说成 ninety percent discount, 其实你就知道百分之九十的钱已经砍掉,对应汉语就是一折,真的是便宜到骨折了。当然商家的促销呢,有的时候也会比较复杂,他会出买衣赠衣,英语当中就会说 buy one get one free, 买一个的话下一个免费。同理,如果说买二赠一,是不是就可以说 buy two get one free? 当然了,他们还可能把它搞得更加的复杂,就是 by two get one half price。 错,就是第三件半价的意思了。有的时候看得准,及时,下了手买了就会很划算。英文当中我们叫做 it's a real deal。 当然有的时候脑子一热,买了一件东西,发现其实价格一点也不低, 而且还不实用,你就说我被宰了,我被宰了。千万不要用英文说成 i was killed, 那真的是被杀害了的意思。而要说成 i was ripped off, 你都学会了吗? get ready for the discount season 为打折机做好准备吧。