近期,澳大利亚国库部长扎莫斯来华访问,这是迄今年六月中奥总理年度会务后,中奥之间的又一场重要会面,值得我们重点关注。首先要关注的是这位国库部长的身份。 国库部长顾名思义,主要负责的是国家的财政、经济方针、政策和金融监管事务,受到财政部长、贸易部长的辅助。在澳大利亚政府中,国库部长的地位仅次于总理、副总理,是当之无愧的三号人物, 而且担任该职位的有很大概率会成为之后的澳洲总理。目前为止,澳大利亚已有八位国库部长成为总理,包括之后的莫里森。此外,上一次澳国库部长是在二零一七年九月,如今时隔七年,奥方再派三号人物来华,这次访华的重要性可见一般。其次要关注的 就是这场会务的主要一题了。在临出发之前,扎莫斯就明确表示,此访是澳大利亚稳定与中国经济关系的又一重要步骤。当前澳大利亚经济处于下行阶段,高通账和利率上调以及严峻的经济环境导致破产事件激增,民众生活压力斗增, 而以二巴尼斯为首的执政党,也就是澳大利亚工党却无法推出有效的挽救措施。从今年年初的一项民意调查数据来看,工党的支持率降到了百分之三十四,这是其重新掌权以来的最低水平, 而自由党的得票率则上升到了百分之三十七。公党被自由党压了一头,这还是二零二二年大选以来的头一造,可见执政党的前景非常严峻。而根据澳大利亚的选举制度,明年新一轮大选将拉开序幕。如果公党想要继续执政,扭转眼下颓势,就必 必须尽快推动盘活澳大利亚经济,推动奥格行业的发展,从而在改善经济和民生方面得分。那么,该如何盘活澳洲经济呢?推动对华经贸关系无疑是一个很好的途径。 自二零零九年起,中国已经连续十五年占据着澳大利亚最大的贸易伙伴、出口市场和进口来源地的位置。海关数据显示,去年两国贸易额达到了创纪录的两千二百九十五亿美元,同比增长百分之九点八。其中,澳大利亚近百分之八十的贸易顺差来自对华贸易。 就拿葡萄酒出口来说,今年三月中国取消对澳葡萄酒的双反税之后,澳对华出口出现好转,过去三个月的对华销量甚至超过去年全年对每销量的总和。值得一提的是,中澳曾在二零一五年签署了一项自贸协定,该协定是我国与 西方主要发达国家签署的首个高水平自贸协定。但由于过去两国关系出现波折,经济领域对话机制中断,导致自贸协定升级的进程受到影响。 此次詹姆斯访华肯定会重点谈到此事,进一步深化两国在自贸协定框架下的合作,以此为澳大利亚经济发展打下一个足够稳定的地基。而站在中国的角度来说,我们与奥方经济存在着巨大的互补性,因此也并不排除与奥方进一步加深经贸合作。 但不可否认的是,奥方在政治战略上对美国的义不义屈,严重阻碍了两国合作。就在詹姆斯访华当天,奥总理与美日 近三国领导人召开了四边机制峰会,在该峰会上对抗中国是主要一体。而且近期澳大利亚军舰还勾连日本、新西兰,一起穿越了我国台湾海峡, 这无疑是对我国主权和安全的严重冒犯。中方曾多次强调,中澳不能以分歧定义两国关系,但这并不意味着澳大利亚就能一边与中国合作,一边又在主权问题上冒犯我们,毕竟我们也不是冤大头。 如果奥方始终无法理性看待与中国有关的问题,执意跟着美国的节奏走,估计这次国库部长来访也只是白白浪费时间而已。
粉丝14.4万获赞174.8万
欢迎你啊, 今年恰逢是中澳建立全面战略合作伙伴的十周年。本次对话是双方落实两国领导人会务共识的一项重要举措,也是时隔七年后 我们发改委和澳大利亚国库部重启战略经济对话。 and we come to this understanding that australia and china have complimentary economies as our largest trading pub, we have a deep interest in china's continued and stable economic growth。
欢迎你啊, 今年恰逢是中澳建立全面战略合作伙伴的十周年。本次对话是双方落实两国领导人会务共识的一项重要举措,也是时隔七年后 我们发改委和澳大利亚国库部重启战略经济对话。 and we come to this understanding that australia and china have complimentary economies as our largest trading partner, we have a deep interest in china's continued and stable economic growth。
欢迎你啊, 今年恰逢是中奥建立全面战略合作伙伴的十周年。本次对话是双方落实两国领导人会务共识的一项重要举措,也是时隔七年后 我们发改委和澳大利亚国库部重启战略经济对话。 and we come to this understanding that australia and china have complimentary economies as our largest trading part, we have a deep interest in china's continued and stable economic growth。