粉丝1317获赞4315
二零一七年,李健作为逆战歌手再次登上歌手舞台,他翻唱的父亲写了散文诗,感动无数人,也让李健的国民度再次打折。 到了总决赛,李健又带来了惊喜,出人意料的请来岳云鹏帮唱,娱乐性满分 啊, 获得了第四名。但是可以看出李健这一季是彻底玩开了,给观众带来了很多欢乐,名词对于他来讲根本不重要, 生生不息被称作港月版武士歌手不是没有根据的制作班级,是歌手的原班人马,参与的歌手里也有七位曾经参加过武士歌手,除了李健,还有李文、周笔畅、毛不易、李克勤和林子祥、叶倩文。对的,林子祥和叶倩文也上过武士歌手。
又遇到李老师。我第一次跟他出舞台也是我也很紧张很紧张。哈哈哈其实我也很紧张,我一紧张肚子就疼。刚才我肚子有点疼。哈哈哈哈听不懂啊我。其实我也很紧张,我这个汗特别多,今天 不知道是因为肚子疼还是还是热啊。哈哈哈彼此紧张是特别好的,因为尊重对手尊重舞台,珍惜这样的一个机会。我觉得这是好的。所以你你的紧张在我看来是真正的场景。我就是继续紧张了。我也是哈哈哈哈哈哈。
这首歌我一直是心仪已久的我,我觉得他应该放在最后一期来表演,就是梁小博老师的一首歌曲,叫我要如何不想他 看似是一首情歌,但不仅仅是一首情歌,是一个有大的一个歌曲,有一个大的情怀的一首歌曲,而且我想呢,在肩头用了 eric。 英国一座酒家 by the sleepy lagun 大概意思就是在沉睡的蟹湖旁边嘛,大概是这么翻译吧,蟹湖不就是大海 中间那个留在陆地上的一片汪洋吗?哈,但,但是这片汪洋有一天终归要重回大海的。而且我觉得这个跟整个的寓意啊,跟节目的层面上,其他社会层面上都是很契合,就像这首歌的名字一样, 很多事情是不自觉的水到渠成,自然而然发生的,不是一个勉强的事情。一个国家的命运,一个时代的变化,都是顺势而为的啊,就像今天人们 没有任何一个国家能够在任何一个国际的各种各样的会议上来忽略中国一样啊,因为他已经强大到一个程度了,我们团队很团结,无论是之前的伙伴包,后来的大家,都能够让这个团队生生不息。其生生不息的意思不就是交流吗? 派前两个人去那个对方,对方又过来彼此交往啊,我觉得就像港越一样啊,一定要不断的去,有交换,天崇才能够生生不息。香港歌手都很很谦虚的,很宽厚的,很开放的啊,包括对我们发音呐, 然后整个歌曲都就很大的帮助啊,我觉得香港的歌手是在为人上都是让我们都很赞叹的啊,很佩服的。嗯,那你会觉得有呃,有没有什么收获?就是跟大家相处在说话,收获了认识了更多新的朋友吗?啊,可能认新的朋友之后才能够 有这样一个起点,以后才可来日方长,你来我往,我说,现在要给一天来节目的你自己说一句话,你会想说的,你完成这个节目没那么难。嗯,或者说粤语歌曲也没有想象的那么那么难。这话意味着, 嗯,粤语歌曲是可以交流的,就像我们可以跟香港朋友交流一样,唱粤语一定会影响我正常的歌唱状态的,但恰恰是这些香港的朋友很 很宽厚,很热心,所以这些都不是问题。嗯,而且我觉得这个节目会给我一个感受,就是说任何一种文化现象,任何一种音乐的潮流,一定是 需要人们不断的去开放他,他才能够生生不息,因为他不是文物啊,他不需要,他不需要那种看守,他需要保护,热爱,但一定要交流, 人们有一种惯性,就对曾经热爱的东西保有情感,希望他有一天能够重向,重现往日的繁荣和辉煌。但今天想想是不高的,需要脚踏实际,更多的人去 真正付,付,出于实践,付出努力的,这就是生生不息这节目音乐之外传递给人们。
李健是清华拆台专业的吧?李健和沈梦辰打招呼是,我是梦晨,你的经纪人?对,我们之前不见过了。哎。可能这个,因为听说你来了比较幸福。真的假的假的啊。 被问到为什么来参加节目,李健回答,来这舞台不,你们请我来 当哈林,说自己很有深度。我这个人其实是很有深度的。你的深度不就一米七五吗?啊, 被问到再次回到舞台有什么感觉,他说特别像你大学毕业之后,有一天说你这文凭不好使了,再再读一遍。
上回有一期视频说到生生不息节目里李健原本想改粤语歌沉默是金的一个音,经过别人提醒之后发现会破坏词曲的旋律,就放弃了。然而我翻看了其他几期视频之后,发现李健并没有期许这样一种经验, 又或者实在对粤语歌的规则一知半解,仍然执着于在不懂的情况下乱改旋律。比如李健和李文演唱的陈百强的经典歌曲一生何求。李文的演唱基本上是照搬原版的旋律, 只是在一些地方节奏上做了一些变化,只有这句在情感升华的过度时改动了两个旋律音。 看原版竟然是我的所有旋律式味道, 米索拉,米瑞多索瑶填在米瑞兜旋律上是符合旋律规则的。李文的这句改为瑞豆米索拉多西多西拉。注意所字对应的旋律转了几次音,多西多西 so, 其中主要的音是落在了 c 上面,也就是说这里所有基本上对的旋律是 c 啦,也就是 c 啦。所有旋律和字音走向也是非常一致的,都是下行的走向。而且 c 啦这样的大二度的音程填三 c 的音,如所有这样一个词也是非常 ok 的。 所以这个改编在词句写日上是没什么问题的。再看李健对这个歌曲的处理,那改的可就算魔性了,最严重走偏的是这句, what dad don't we go? 他看到我给他做了这个字幕了吧。这句经过改编之后,唱出来就变成这样的词了,我得到没有,没法解释得失错漏, 没有变成,没有错漏,变成错漏。这个变成了词,跟原本的词声韵发音是完全一样的,只是声调变了,这跟李健本身粤语发音关系不大。李健的粤语发音确实有那么一点问题,但是我现在说了,这个问题不是发音问题, 不是发音问题,不是发音问题。这两字的发音对李健来说难度不大,一个摇一个捞,如果他严格按照原版唱,那是完全没问题的,问题是在不懂规则的情况下去模改旋律 就出问题了。我们听下原版的 目摇这个词是一个固定搭配,意思完整,联系紧密的一个词,这句旋律 索勒索米索莫得杜姆腰。米索旋律音是上行的,歌词也同样是上行的,搭配完美。而李健改成了索勒索咪咪莫得杜姆腰,就是把这个旋律音改成一样,咪咪就变成一个紧密联系的词,内部旋律一样,字音不同, 这在固定词语里是违反粤语填词规则的。所以母摇唱出来变成母摇咪咪,母摇后面的操劳。这个词字音是下行的旋律,骚迷同样是下行的,而李健感 改成什么呢?咪嗦啦啦 so sorry me what fuck i said dog said torlowl remy。 原本下行的 sormy 改成了上行的 ramy, 唱出来滋音就会歪成上型的音。错漏还不是错漏了。 所以对粤语歌的处理需要怎么改动才不会违反词曲邪律?这个基本规则还是需要好好斟酌一下,如果实在不了解,建议还是老老实实按原版唱吧。