你好,这里是游戏近日,由 fogwell 开发的开放世界,解密悬疑 rpg 福尔摩斯第一招发售了,游戏登录 pc、 xbox 和 ps 平台,国区售价二百二十九元,支持简体中文。 在游戏中,你将会年轻的福尔摩斯以及他的好友乔一起去到这位大侦探的家乡卡尔多纳,一座位于地中海的小岛。 在这里你将和他们一起解决一桩又一桩的米案,揭开当年福尔摩斯母亲死亡的真相。打开承载着他童年回忆的潘多拉魔盒, 游戏以开放世界为玩家呈现卡尔多纳的每一寸风景。整个游戏的自由度非常高,随着游戏剧情的推进,你将会得到一个又一个的任务,而完成这些任务的现 这都需要你自己去寻找和发泄,绝对不是简单的点击就可以解决问题的。你需要仔细观察你所掌握的每一个线索,并将他们串联起来,以获得整个事件的真相,最终掌握故事的全局。 游戏中的每个角色都栩栩如生,有时候路人的三言两语可能就是破案的关键,你需要波斯戳茧,不放过任何的蛛丝马迹。当然,路人有时候给出的信息也并不一定都是正确的,你也需要通过自己的判断来确定信息的真伪。 游戏中的取证系统设计的十分贴心,你可以通过简单的操作来对取证对象进行仔细的分析, 病冲中发现那些隐藏字的信息。最终你还要结合所有获得的信息得出自己的结论,这个结论的正确与否 对你后续的破案和解密工作都会起到决定性的作用。最后不得不介绍的就是游戏的思维殿堂系统,他延续了福尔摩斯系列的一贯特色,思维殿堂里有线索和推理两个界面,线索界面陈列了通过调查得到的案件相关事实, 而推理界面则展示了按键的推理过程。在线索界面将不同线索组合到一起,就可以在推理界面得到相关的推理。 如果你是福尔摩斯系列侦探玩法的粉丝,或者想体验一下硬核侦探游戏,那这个游戏应该不会让你失望了。关注游戏,更多游戏资讯等你来!
粉丝5243获赞7.9万
holmes what happened i feel deathly and you look it let me examine you, please don't tell me that you've returned your old habits the pupil is dilated the temperature appears to be normal, i need to concentrate and count the heartbeats a weak pulse around fifty beats per minute, but you're dying homes your poulter it is dropping we need to get you to the hospital immediately the anted dote give it to me the anted dote you mean that you're poisoned now please yeah drink it all don't tell me that you did this to yourself hemlock and de tura i was compelled to holmes imagine if i'd not returned home when i did what might have happened i knew that you would mr holmes inspector lestrade is here to see to you mr holmes is unable to see anyone at the moment he is unwell a good day inspector ah mr holmes i'm glad to find you here i need your help this is a strange one we have brought in two young bankers from the city sons of lords members of the chamber and so on and so forth they were found stranded in a rowing boat that was drifting on the thames a romantic escapade with an unhappy ending lestrade what well yes they were both in the bath but what as i said and they were tied together you are lacking an imagination inspector well, no, i'm not anyway there was a banner flapping about in the boat with the rms oceanic prince it on it and signed by the many men the oceanic isn't that the largest steamer ever built yes and these two young banker chaps are sons of the owners of the white star line the company that built it at a rumors of corruption i'm not interested in politics lestrade, i'll keep it then here's another one that's a bit more complex and maybe to your liking it's a murder, but we're unable to find any weapon we haven't touched anything is it the roman bars in strand lane, a murder, a vanishing weapon the roman baths that's for us watson fetch a hat what a beautiful place with a dreadful murder the body of serodeni, bentkiff is still in the steam room it has not been touched purr your usual instructions mr romes i shall be waiting for you here, but please harry are you able to identify the men who are with the victim in the steam room? yes, the manager of the bath sir, gregory pickkin a lad from the city council garo and an archaeologist by the name of blinkhorn i think the plump one garo did it he doesn't seem right in the air well, we shall see you found no murder weapon, no, that's why i called you all three witnesses and the victim were locked in when the murder occurred and they remained so until we got here we even had to pick the lock to winter i see was there anyone else here apart from those gentlemen in the steam room yes and mr phillips he was the one who called the police, he will be able to give you more details good day to you mister phillips, my name is sherlock holmes and this is my colleague dr watson would you be so kind as to answer our questions certainly, sir, please tell us the chain of events from the start of your day everything that you can remember the slightest detail may be of importance very well, sir i came in at six thirty this morning and i opened the baths i made sure that the room was clean and i prepared the towels the brazier was still burning there was a fire burning all night yes, sir gregory ordered me to light the brazier yesterday, it takes some time until the room is fully heated the gentleman had a meeting at nine o'clock this morning i wanted everything to be perfect there'd been in the steam room for twenty minutes when i suddenly heard shouting i ran to the door, but it was closed i couldn't open it so i ran out to the street to call for the police one constable came up and then there were others and they picked the lock then inspector lestrade came along and he told us that nothing should be touched hmm did you receive any other visitors this morning no one until these gentlemen arrived sir gregory was the first and then while we were discussing work details sir rodney and mister blinkorn arrived and mister garo followed what happened after that i waited until it all entered the steam room then i returned to the hall the changing room door was open so i should hear if they needed anything you would have heard if someone had entered or left the steam room certainly sir, these doors make a lot of noise champagne for a special occasion an ice bucket to keep the champagne chilled unopened it was intended to be enjoyed after the steam session expensive clothes belonging to one of the men from the steam room these clothes belong to one of the suspects from the steam clothes belonging to one of the suspect good lord hands are death with a peculiarly roman, he can't see like the one you almost had an hour ago it let us forget about that there was only one hit from the weapon, it pierced the right eyes straight through to the brain death would be instantaneous hmm the wound should not have bled so profusely this pool is rather large look watson he was wearing a ring he very likely removed it before the steam session death is very recent to thirty minutes to one hour ago some dirt or earth i'll take a sample i think we have found all that we can here taking into consideration the abysmal lighting constable we have finished with the body, we don't have many leads here what concerns me is that we still have to find the murder weapon mr holt please have the body removed without disturbing anything else in the room all right mr holt i was wondering holmes it's fairly reckless to carry out a murder inside a closed chamber why do you suppose they did it there are a great many possibilities that the murderer was in a hurry or he is an artist or a ghost or he wanted to ensure that i'd be brought in on the case probably the latter you are ridiculous do you know that i should check this blood sample take a straight this key was covered in blood i should ask philips about it it's horrible i can't talk at the moment i'm in shock now don't want to it's horrible so rotten the east date can't we speak about it somewhere else the brazier is still burning the heat here is extreme, i will need something to pick up this melted metal it is too hot i cannot reach into it one lens is cracked probably due to the temperature of the brazier these lenses are for myopia the wearer is short sighted genual and suns steam specialists seattle wa with the steam on i'm unable to see even a few feet away how many people have keys to the steam room we have just the one key for now which segregory gave to me so this morning you opened the steam room and then i put the key inside my desk but when they called i couldn't find it it had disappeared, but i don't know where it is did you leave the bath that any time or receive any visitors no sir i did not you are not telling the truth mister phillips you left your work this morning and you went to the post office where you dispatched a telegram at around unk but how could you no the telegram was for someone in manchester mr holmes it's impo i'll tell you everything i left the baths at seven twenty my sister wrote to me yesterday and she needed a reply or our mother is unwell i was away for twenty minutes and i closed the baths on my way out, did you receive a reply from your sister no she wasn't meant to i just told her to pawn my old school uniform so that she could pay for the medication did you check to see if the key was still in your desk when he returned no i didn't please mr holmes don't tell the police about this sir gregory would give me the sack i need this job i see there is a bottle of champagne on ice in the changing room do you have any idea who left it there, there is are you quite certain i didn't pay any attention do you believe that it's important mr romes i should like to take the suspects to the yard you can interrogate them there any objections nonless strad this area serves a sur roddney bent cliffs workshop glass plate negatives a remarkable method for recording ancient civilizations a glass plate negative is missing it is a glass plate negative of an egyptian statue archaeological findings old clay pots with numbers inscribed upon them。 亲爱的朋友,下个月我希望能够举办一场关于龙马日常的发布会。一八九三年是我在埃及极为重要的一年,但是现在是时候将我的重点 转移到英国的考古现场了。为了让我们本度的宝藏重新出现在大众面前,我希望能够见到越多越好的记者记录课, 记录下这一刻。如果我们能够做到的话,我也希望能够叫上我的老友布莱克摩尔还有皇家考古学会来参加这场发布会。罗德尼本特克里夫 我们当中应当应该很少有人会不认识罗德尼本科特里本特克里夫先生,他是一名集财富、绅士和活力于一身的人, 他的才华与魅力相比,他在欧洲的女性当中拥有极高的人气。他与皇室有着密切的关系,并且在政治界也也有极高的影响力。许多人 称呼他为不可原谅的独裁主义者,而我们应该可以认为他是一个坚定的野心家,只要他一出现,就意味着考古先生一定会有惊人的发现。 罗马日常裁决开工作奇迹般的重开。就在勘探工作陷入僵局的时候,罗的尼先生如天神下凡,将勘探工作推进了起来。罗的尼先生开始接管这里的开采工作, 并声称已经得到了打开神秘之门的钥匙。相信读者们一定都很期待这一天的到来。 这个金属盘撇开考古价值,似乎是某个更大的东西的不减,目前我没法确定他究竟是什么。 a shape has been cut in the plate what should be done with it archaeological findings old clay pots with numbers inscribed upon them tools used by aki theologists in their research i will need these tongs my god are you all right i wonder how this could have happened yes, it is somewhat treacherous fortunately i am unscathed to where does this corridor lead to the phrygidarium, the coal room barely unscathed and by a very small margin and treacherous is an understatement those stones weight tongues we won't move them it does not matter if our investigation requires it we shall ask for them to be removed i should analyze this melted metal。 这里华山手上的书好像是醉雨伐?我们看看,能找到清晰的角度来看一下。 这只能隐约的看到这个轮廓。好像是的,但没有更好的角度,好像就这样吧。 selenite white clay particles pie right otherwise known as fools gold interesting according to the color and its composition i deduce that this sample is white clay now i need to find which area near london this sample belongs to the sample of dirt belongs to the white london clay region located near the city of saint orbins this blood sample this blood has not coagulated well, it seems very liquid that is strange let us see what is inside it hydrogen peroxide will bring any foreign matter to the surface water this blood is heavily diluted with water this is a piece of metal taken from abrasia it appears to be silver, but i need to be sure if it is silver, it will be possible to melt it since silver's melting point is at around nine hundred degrees celsius let us compare this sample with a silver penny by testing, it with acid if it changes color to match the result of a reaction with a silver coin then it is silver the reaction is the same red stain it is silver ritania silver what's it an embroidered silk handkerchief a fountain pen with solid gold trim so gregory pickins visiting card when ghetto found sir rodney dead he wiped the blood upon himself a file with herbs do you know what it is my dear fellow it's the saint john's wart flower homes it's commonly used as a drug against melancholia however, an overdosage might lead to a rash or even hoasenations。 格雷格里皮特经经理至布林克霍恩先生,亲爱的先生,我的兴趣基于日常会往好的方向发展,而现在,冷冻室的开采依旧在你的手里进行,并且没有任何成果。 你没能发现任何有价值的东西,我们也没法将冷冻室开放给大众。冷冻室对于罗马浴场来说是一个绝佳的体验地点。 我希望你能在接下来的两个月内完成这份工作。你只你只剩这点时间来完成考古研究了,然后你就该给自己找下一个工作的地方了。 an ordinary pencil this ring was most likely the one that sir rodney wore he removed it before entering the steam room i see the join this ring was repaired and quite badly too with silver an egyptian symbol, it is a very old jewel why on earth would they wear such a ring a very pertinent question an old and rather dirty coin a hand drawn map rodney bentcliff's notebook it may contain something of interest the last pages were torn out we must find a way of retrieving so rodney's last lines watson, please prevent anyone from entering the room but first set me a pencil to begin with a few strokes of the pencil will be enough i don't want to damage the traces and then to gently smudge the leftover pencil marks with a handkerchief, i'm sure that watson won't mind if i use his mr holmes the coroner of what are you doing with the evidence i prefer to make them talk today, i almost found it this date will go down in history sir rodney was about to make an outstanding discovery wonderful i could retrieve only the final words the rest of it is lost perhaps the autopsy will assist us in that matter, i'm not sure that i can allow you to inspect the body now i am sure that you must constable no。 罗德尼本特克里夫,年龄,六十三。右右眼被锋利的弯道刺出来。这里文本有问题啊。伤及额骨,大脑前夜被抛开,出血性损伤。这些损伤直接导致了罗德尼死亡,又会上夜有旧损伤, 富有粘液以及纤毛状碎块,类似于慢性感染,与木乃伊身上的真菌极为相似。鉴于罗敦尼常年在古墓工作,应该是在古墓中感染了真菌,身体其余部位未发现损伤。 an unusual wound inflicted by a curved knife, which resulted in instant death as the coverness report says according to the coroner, there were no cardiac problems nor lung congestion, but there were traces of fungus possibly contracted from the egyptian tombs, the coroner observed no stomach nor liver disease, if we're to accept that sir rodney was an occasional drinker and sixty three years of age the bruising is in lines some light bruising caused by a rope, they were caused by a rope around the waist sir rodney was descending somewhere。
博士啊,我们可不可以跟他们同学这种事实看好了,既然宫廷先生负责策划这个游戏,就应该知道如何攻略才对啊。是的, 只要能够跟他们联络上,我就可以给他们指示,帮助他们应付各种情况。太好了,这样事情就可以解决了。这一关呢,是赢定了, 但是如果诺亚方舟已经模拟过接下来会发生的状况的话不是,剩下就拜托你了,我到现场去。我知道了, 真是的,说什么要我们抓凶手,到底要去哪里找啊,看来我们只好等到天亮了。好冷啊, 穿上这个吧,可以吗?穿上这个好温暖啊,给会员这件上衣给你穿 哦。谢谢你。不客气,你穿这个吧。那元太你不就。我很怕热所以没有关系了,谢谢。 听得到吗?柯南,我是安利啊。我听得到,我是听好了啊,在这一关当中,只要受伤或是被敌人或被警察捉住的就算出局了。 你们现在的位置是伊斯特威多的白教堂地区,从那里到能帮助你们的角色所在地点。怎么了怎么了?不是我听 不见了, 抓住我,加油啊,真是好险呢, 看来你们还没搞清楚这个游戏全都掏空在我的手上。享受那些狡猾的方法是没用的, 我让你们听听那边的声音好了。好好享受孩子们的痛苦叫声吧。怎么会有个性这么恶劣的电脑啊, 哎,听不见博士的声音了耶,看样子是被诺亚方舟切断通讯了。那我们要怎么样才能找到能够帮助我们的角色呢?刚才警察不是已经说了吗,联络蕾丝垂得颈部 难道是指出现在故事中的蕾丝垂得颈部吗?可是那是出现在柯南道尔小说中的角色耶。 这个游戏可能是个将现实和小说混在一起的世界。那帮助我们的角色需好,他应该也存在这个世界。那个夏洛克福尔摩斯。 真的吗?有福尔摩斯就等于多了一百个人的力量。好哎,这关我们破定了,我们快到贝克街去吧。嗯,好,只要能见到福尔摩斯, 不过从白教堂地区到贝克街距离有点远哦。 啊,你不觉得那个钟怪怪的吗?嗯 啊,真卷倒转了啊,又倒转回去了,从五十分到四十九分, 然后又变成四十八分。我知道了,那是参加游戏的小孩子人数暴转。两分的意思是,难道说有两个人在别的舞台出局了? 抗日在海上有两人遭到淘汰, 这次是在古龙马进机场有两人遭到淘汰。再快一点,再快一点出局吧。 如果被孩子们找到开堂手即可,真正身份不就完了吗? 在锁龙门有三个人出局,剩下四十三个人是吗?
interesting what's going on in the yard locked? do only two people live here? i wish one was me bags of food i like this ass why a lot of expensive staff coach of arms it might help mr holmes i'll make a drawing of it time to report to mr holmes let's get outside before i get caught wiggin's tale was quite unusual what do you make of what he found homes oh wiggins did a good job so this man could be lord marsh a lord who hangs around in a public house let's pay a visit to lord marsh well pretend that we're interested in his charitable activities mr holmes you have a visitor oh just ask him to wait i'm afraid that won't be possible this young lady refuses to wait for anything what father caitlin this caitlin's boarding school was flooded everyone was sent home as if it could smell any mustier my word how is it possible that you have grown up so fast you'll be staying wherever will we put you holmes i'll give her my room of course what do you have to say kate you're on a new case a respectable lady who's being blackmailed or is it a love story between a prince and a suffrageist? however, did you guess you will tell me won't you father we'll see if you behave all right then have fun i'll go and unpack will you help me mrs hudson pounds about caitlin yes, she has grown up hasn't she don't you think it's time to to tell her to tell her what watson well about her father never absolutely never do you hear me holmes you were responsible for the death of her father you owe her the truth she is old enough now i would lose her can't you see that she must never know watson is that clear it won't and can't happen let's get inside come in please good day gentlemen welcome to my home how may i help you good day to you lord marsh my name is sherlock holmes and this is my friend in colleague dr watson, i hope we're not disturbing you you are with your position yes, this is dr ruben fisher but no, please i'm i'm treat by your visit mr holmes i'm glad to hear it the last thing i'd wish is to upset the patient lord marsh can i just say that i admire all of your efforts in assisting the poor of london uh, yes, it is a war that we must fight on our streets and now too from my home you must surely have noticed those bags full of items, clothing and books for the unfortunate that is inspirational at my own humble level i too try my best to support those in need i thought perhaps that i could be of some assistance i don't see why not i already have the valuable assistance of dr fisher who happens to be my personal physician forgive me lord marsh you're looking very pale might i offer dr walker and assistance that is kind of you, but i feel confident that i can provide lord marsh with the care that he requires how long have you been like this my lord i'm fine dr watson don't fuss totally influenza i'll be better in a few days i can feel it already in that case why are you taking such power for painkillers? excuse me? what do you mean mr holmes is referring to the pills on your table i'm sorry but that's a medical competentiality it's curious your face seems familiar to me doctor oddly, i'm associating it with white chapel well, done you are right i do occasionally frequent a few hostories over there would you believe it not that i am a drinker, but there dressed as a working man i can approach the other fellows to see if they might be interested in a special job, a special job may i ask what you're referring to certainly since lord marsh began his special education program in eighteen eighty nine he foresaw that such people would need an occupation of some kind and so with or without education we propose these opportunities to work with lord marsh it offers the less fortunate a chance to help make london a better place that's remarkable yes, indeed in order to truly see one requires vision yes, but also insight and lord marsh has believed this since he was a child oh dr fisher makes it all sound so romantic let's close this topic。
ginger, that's what you need a mouth full of the good stuff and you'll see the back of any sea sickness thank you for your support john, don't suppose you actually brought any ginger, no, i don't get sea sick terrific don't worry sherry, we've almost arrived at cordona, i can see land through the porthole so much for docking by tea time the captain seemed more interested in his maids than in his maps oh sherlock grumpy cheer up we back where we grew up it's exciting what's changed? what's the same i'm starting to question whether the week's long journey was worth it traveling all this way enduring this indignity simply to visit a grave even if it is my mother's that's just microft's nonsense still rattling around in your head try to forget what he said i believe it was that this is a performative fast a feeble excuse to avoid responsibilities and that there was nothing to be gained from it you needed to do this enough for the self pity and doubt so we're a little late what of it we retire to the hotel and visit her in the morning it'll be worth it thank you john and if you want to notify the captain's wife of his indiscretions i will not stand in your way at last i'm quite ready to get off this cursed boat come on we'll go together hey, sherry come on catch up yes, yes sherlock don't get lost in this huge garden follow the sound of my voice welcome to il palazzo deluso sir welcome to il palazzo deluso sir, we just need your signature would you kindly sign these papers sir, there, you are ah mr holmes yes, we have room two hundred and twenty one prepared for you i see it was reserved for two people would you like a second key oh, uh no i i think we'll stick together very good rooms are upstairs sir, welcome to cordona, hurry up sherlock, i want to see our room there's a balcony with a view i apologize sir, but your room is not yet ready perhaps in the meantime you would like to relax in the foyer tonight, the restaurant is offering a complimentary mile in savita to all our guests let's check what they have on offer? hey sherry just all luck hey sherry just all luck a medium john haven't we been through this already come on it's not like i've been going anything better to do excuse me? sir, but i believe mr galichi's conducting his sounds at the moment perhaps you'd care to have your portrait drawn, while you wait why pardon me? why should i sit for a portrait? i sir, it's art it doesn't need a why it is its own justification all things require justification be they object systems or beliefs how about art is the lens through which we see the truth of the world that's backwards truth is not subjective i'm not complicated it's just the truth it either is or it isn't you do not need a lens to see it just an open mind huh that seems rather close minded truth like beauty is in the eye of the beholder so tell what do you see mediocrity come now sherry, what did he do to deserve that the servant mentions of each other at the bar sherry, you should grab a sum and i'll find us a table i'm starving okay time to check if john found us a nice table for the evening sherry, i'm over here with my new ursine companion what are you waiting for put the dish down so we can tuck it cordone is even quieter than i remembered it's going to be a long evening come now sherry what say we amuse ourselves with the little game what were you thinking oh promise me it isn't nonsense i have to be in cooped up on that boat i am itching for activity no, as you can see someone left the cane on our table i simply thought you could identify its owner ah, so it is nonsense it will take me a minute john at most well then you can deliver it to him as well deliver it to him and what are the staff here for aesthetics stubborn sherry too stubborn you wanted something to do slapping oneself in the face is also something to do that doesn't make it worthwhile, but all right have you take a look the hand grip is a head of a golden javanese statue probably stolen from a temple the dense suggests it has been used as a bludgeon a crest depicting a bulb of garlic in a meadow perhaps, the fielding family or meadows or craven from the old english name meaning garlic place the cane is made of ebony its worn uncared for and bears the scars of numerous hits this cane is an expensive and ostentatious weapon its owner must be vain volatile and of noble english blood take it with you sharing let's return it to its owner all right i hope you noted down your observations in your casebook but how are you gonna find this nobleman the cane itself is not enough i may have to ask other guests if they saw who was here would you like a drink sir excuse me just one my dear fellow you're talking to the right man well, even with your kings and this is sherry i doubt you'll find the cane zone on your first try and would you be confident enough to bet on it my friend why not let's see how good you really are may i ask for your assistance my dear fellow you're talking to the right man hey sheri, though we now have the perfect excuse to visit the salens i'm just going to give the cane to its only you will not persuade me to take part in this show i didn't see the owner sherry, so i can't help you find him this hotel this island it's full of thieves first my cane now the diamond take your now hands off me do you even know who i am hey boy that's my cane i get that a lot it's a very common design what no that's a custom made a joke a joke it was left at my table in the restaurant i thought it deserved to be returned well, i'll beat it is rare to encounter a straight fingered troop any these days what a gentleman but i must ask how did you know i was the rightful owner simple deduction your cane told me everything i needed to know he was after a strong middle aged man with a keen interest in adventure, noble blood and affection for strong drink and if one were to go further one may even be able to extrapolate your name from your heraldic symbol lord craven marvelous simply marvellous that's me lord andrew craven you are the real medium you hear that emma well, you found my cane perhaps you can locate my diamond too yes, you should do it it will be child's play for you mister holmes and if a child can do it then i'm sure the local police can suffice the police why bother i know this oloquence stole it the only question is where is it hidden fine give me my stick and i'll resolve the matter myself as thieve almost confessed after a single punch i suspect a beating may result in answers of questionable veracity fine, i shall spare you and he the trouble if you first answer you insist the medium robbed you during the saiyans but what occurred exactly ah, it was a dirty trick we were sitting here in the dark chanting and holding hands as expected then something began to appear from the medium like a a cloud or a bubble the swindler called it ecoplasm ah, yes common in the spiritualist trade and quite the spectacle indeed perhaps too much my beloved emma screamed in horror and i stood to defend her attacking that curse at ghost how brave but my hand hit nothing the medium jumped away from me and emma fainted i led the candle and the diamond was gone how does a priceless as diamond become the subject of a saiyan's it is an unusual accoutrement emma wished to speak with its former owners my grandfather told us it belonged to a rajar an indian king so you were summoning long dead indian royalty and pretell you were expecting him to converse in english to be frank mr holmes i don't believe in ghosts, but emma was fascinated by the idea of meeting a real king even a dead one well a crown is a crown can you describe the stone itself, a yellow diamond not less than a hundred carrots and perfectly egg shaped there is not another like it stay here and don't touch anything i'm going to investigate further don't fret i'll be keeping a close eye on this thief the diamond was placed on the table so that all participants could reach it this must be the eco plasm too bad there's not enough for a proper chemical analysis egg to pleasant there are light traces of rouge on the edge of this wine glass half a glass of bow blair scotch in the remains of a paul aronaga what else does a gentleman need this brooch is old and cheap but the moth design has its charms ah seems like you're ready to delve into your mind palace sherry i'm sure you'll make some good deductions it seems there may have been an unexpected visitor outside the window i hope it was the ghost of the roger this looks a recent a shoe with a broken heel will surely leave scratches all right john do you think a ghost could leave this footprint? i'm reserved judgment use your keen eye to follow the trail that's a question i can answer size four with a broken heel rose, tomorrow all the maids in the hotel where this exact shoe so definitely not the ghost of a roger unless no what a shame our witness was a nosy maid hmm searching the entire hotel could be difficult perhaps the other maids can help us find her excuse me just one question oh, yes i can tell you everything sir can i ask you a question i would never refuse a nobleman but i know nothing sir this painting looks authentic but it's just a talented imitation finally there you are one would think a maid would be easy to find in this place i'm sorry sir, do you need more towers? no, no, you are the maid who saw the ghost in the sales room? yes, how did you know simple? you change shoes after breaking a heel while fleeing the scene i'm sorry sir, but if i may ask who are you i'm a novelist documenting the supernatural and those who witness it now should you take a starring role in the tail i will need your name oh my a book and you want to include me i'm lucia lucius a letter something went wrong during the say on lucia but no one will tell me what happened you would be a valuable interview if you were there, i was and i saw everything with my own eyes describe what happened during the sounds a lady and two gentlemen were sitting at a table touching their hands to something the medium started to whisper and chant and a ghost appeared a ghost you're confident it was an earthly sir, it grew from the medium's chest a glowing cloud or a bubble i pressed closer against the window to see it better and the lady saw you how did she yes, she screamed and pointed so i hurried to escape and i broke my heel, but i did see the coast a sickly evil thing and that's all you can tell me did you see any of what happened next the medium mr galichi he was doing something with the ghost he grabbed at it like he was trying to catch it and then i ran i suppose i should be grateful you endured these horrors for such a long time right, i have your account memorized good day you lied to the poor girl sherry what a tease she'll dream about being a character of that book surely a pleasure dream is better than no dream at all john oh, let's get back to the crime scene i always love seeing you explain simple things to simple terms lady craven retired to her room to rest lord craven remained here until the staff reported that the medium was locked in his room it all began when the ladies screamed and pointed at the window lord craven jumped up ready to a face anything ghost or human the medium shrank back in dismay he was not expecting such a reaction and had to quickly hide the ghost the lady was the only one left touching the diamond at least until she fainted amazing it's like you saw it with your own eyes sir, oh, i forgot that you were here i guess i should discuss all of this with lady craven the cravens are upstairs in room two hundred twenty six it is one of our finest suites if the lady was touching a diamond then she would have felt the ghost take it what do you think it felt like sherry a jellyfish lady craven is not who she sees lady craven is not who she seems remember her behavior you're here at last i didn't do that i swear i found her this way well, i did have some questions for her, but it seems i've arrived too late now it's a matter for the place mr holmes you said it yourself their children they'll only make things worse you promised me you would investigate, investigate a theft not a murder fear, not i will tell them all i've uncovered please help me the police will surely accuse me of emma's death you are the only one who can find the truth fine, but only because it's slightly more interesting than the walls of my room tell me what happened look after you left i waited in the seon's room until the servants locked up mr galichi, the medium and was your mistress there too oh so you you know i suppose i shouldn't be surprised regardless the staff took emma to her room she was still feeling dizzy so you didn't follow her interesting where did you go instead to the bar it had been almost an hour, i see and how long did you stay my part of a well earned whiskey or two before retiring upstairs ask anyone there is mystic alichi still being held and where did the servant secure him he's in room two hundred and twenty five, but that pigeon livid mannered the reception disc refused to give me the key well, i will have to visit reception myself then perhaps he will listen to reason now we arrive at the tragedy at hand so what transpired after your detour to the bar headed up to my room to find emma on the bed i didn't pay her much attention at first, i was still preoccupied with that damned medium, but when i realized she was silent i drew closer and discovered she was dead what's more the diamond lay right there beside her oh well that is splendid news splendid the return of the diamond will be cold comfort if i live out my days in a jail cell, you must help me let me see what i can find only an hour's past i've already have yourself a murder mystery sherlock why am i not surprised everything was tipped out of the bed as if it was searched this must be the missing diamond a tremendous specimen now forever tainted strangled with bare hands judging by the bruises i think she stole the stone it's certainly possible but we won't get her confession now well, there is a professional medium right next door aha a neat hiding place why would she conceal all of this vertice or dr sappet courage tastes bold a unique family motor several thousand pounds that's quite a fortune farge rouge calamel mascara, a real altar of beauty for the hmm this ring looks out of place among the others and the design is familiar the mystery deepens a victim with a checkered past and poor taste sorry, maybe a guest noticed him can you satisfy my curiosity my dear fellow you're talking to the right man i'm afraid i can wait no longer to hear your account of the sea on semester galichi, so please tell me what you saw lady claven wanted to meet the spirit of the raja my conjuration was successful perhaps even too successful i am sure this spirit was the only one who could have taken the diamond lord craven needs to leave me alone, do you think the police will believe you of course i didn't take anything and spiritual phenomena are beyond their control or should i someone the ghost again so they may attempt to handcuff it i think i would prefer to begin my investigation in the physical realm i have shocking news that changes your situation entirely oh no wait what am i thinking the spirits will have told you this already not in the necessary state for summoning the spirits preferred cladity of mind and soul please tell me lady craven died in the very next room while you were in here did you not hear anything what how in fact i did hear noises that craven is a very loud man but i never thought he would do that to his wife well you claim to be a medium perhaps you could ask her spirit why what no it's too dangerous oh well at least i can make the dead talk that's a remarkable pin of yours mystic leechi does it have any meaning the butterfly it's a reminder of a time in which i was truly happy what a coincidence lady craven had a ring with the same design the coincidence indeed i suspect it is a common theme in jewelry those scratches on your hands look rather painful what happened to you it was those savage servants they were so rough bringing me here as if i was trying to escape when i'm free i'll demand compensation this is all just a big misunderstanding the spirit's confirming do you recognize this ring should i it's a third rate piece of ever i've seen one i'd never buy something like this did you ever see miss emma wearing it no and why should she i gave her enough jewelry that she could wear a superior ring every day of the week i found these jewels secreted away are you familiar with them ah, it cannot be so that deceptive wagtail how could she do this that sounds like a yes, these items were supposedly stolen from us during our trip i must have spent hours reporting at all to the police and it turns out she had them all along the trollop not kill him myself was she not dead already do something about it homes i i i did not do it you know that luka galichi, i know you murdered lady craven and i can prove it that would be a grand story for the newspapers but where's your proof i was locked in here and could not hurt a fly yes, yes, the locked room good of you to mention it i inspected the door between the rooms and the lock on it is piteous you could open it with a penknife so i am now a burglar as well as a thief and a murderer as for the motive it's obvious that you deduce that lady craven was the real thief of course it helped that this was not your first encounter with miss emma, i am i don't know what you're talking about how on earth can you believe these, i think the police will easily find the proof when they browse their archives your wrists are bloodied and there's no way a servant's man handling could cause such an injury it was lady craven as you strangled her you are fantasizing mr holmes it is done luca, you will be arrested your best strategy now is to confess and hope your reasons were justified i don't know how you figured it out but yes, i killed her i had to this woman could not get away with ruining my life, twice, twice, i knew emma before she was a lady i mean she pretended to be noble back then too but only so argang demoths could steal from those snobs she betrayed us stole all our money and disappeared leaving us to rot in jail i was young i spent three years in that hell and tonight she tried to set you up again did she recognize she didn't i came to her afterwards pleading that she dropped this farce but she laughed in my face i just remembered my time in the clink but all i suffered while she indulged and i grabbed her throat you already suffered at miss emma's hands once, i'm not convinced you deserve to suffer again i can't help but notice the window latch seems faulty perhaps i should leave you here alone and fetch someone i'm afraid it may take me some time thank you thank you the police won't notice your disappearance immediately run leave cordona and try to lead a decent life don't forget your kindness i owe you everything mr holmes stop wasting time run open the door mr galichi don't make it worse we now you're in there hymna seals why you dawdling step aside who are?
哈喽,小伙伴们大家好呀,这里是凌云行李神探。好,今天我们是李神探,因为今天我们要玩一个新的探案类解谜类的游戏,就是福尔摩斯的第一章。 我们以前解说过福尔摩斯的两个系列,然后呢,他新出了一个系列,最近有点时间,就赶紧玩一下好了。我们来开始新的游戏, 故土寻情询问我的房间 好任意见继续。因为这个应该就是福尔摩斯年轻的时候了,现在是 没有华生的福尔摩斯,就像你的那个。 差点说成李连杰了。 ginger, that's what you need a mouthful of a good stuff。 狄仁杰没有李元芳 thank you。 然后被我变成李连杰。 don't suppose you actually brought any ginger, no, i don't get seasick terrific don't worry sherry, we've almost arrived at cordona, i can see land through the port hole so much for docking by tea time the captain seemed more interested in his maids than in his maps oh you sure look grumpy cheer up, we're back where we grew up it's exciting what's changed? what's the same that starting to question whether the week's long journey was worth it traveling all this way and during this indignity simply to visit a grave even if it is my mother's that's just microft's nonsense still rattling around in your head try to forget what he said i believe it was that this is a performative fast a feeble excuse to avoid responsibilities and that there was nothing to be gained from it you needed to do this enough for the self pity and doubt so we're a little late what of it we'll retire to the hotel and visit her in the morning, it'll be worth it thank you john and if you want to notify the captain's wife of his indiscretions i will not stand in your way at last i'm quite ready to get off this cursed boat。 好,新游戏的剑魔就更好一些了。感觉 海岛顶上还有一个飞艇, 环境很不错呀。治水 就这种小胡子的,真的不知道他是想留还是不留啊。 hey, sherry, come on catch up yes, yeah yes。 好吧, sherlock, don't get lost in this charm follow the sound of my voice。 看一下这边啊,这些人都是不能说的。 welcome to wil palazzo de luco sir, if you need something sir, please inquire at reception sherlock don't get lost in this huge garden。 follow the sound of my voice welcome to ilpa that's a dilusa sir, we just need your signature。 像打扫的哇,人挺多的,就是现在这一期的话,他 npc 好像做的多一点了,不是那么的空空荡荡。让我们好好的逛一下。 would you kindly sign these papers? sir, would you kindly sign these papers? sir, there, you are ah mr holmes? yes, we have room two hundred and twenty one for you i see it was reserved for two people would you like a second key oh, uh, no, i i think we'll stick together very good rooms are upstairs sir, welcome to cordona。 啥呀,怎么又这么给力给气的。你说在开个房间不行吗?为什么要两个大人男人一定要坐在一起? 他形影不离,连第二把钥匙都不要。 your room is upstairs sir, number two, hundred and twenty one。 嗯嗯嗯,并没有给他们配那个。哎哎, 墓地的黑暗仪式就在我转过呃,转过拐角的时候看见了他,那个死灵法师,他开始紧张的四处张望,但我很快的躲到了一块墓地后面。常识告诉我要赶紧跑,但是我对你们,我的读者们,我的责任 比生命更重大。幸运的是,那个吸血鬼没有注意到我继续着他邪恶的意识。他从坟墓里我活了一个女人,并命令他杀死附近的两个男人,然后他们在他刚挖出来的棺材里接吻。嗯嗯嗯, 那一直坚持几个小时,但当月亮滴滴的挂在空中时,他们就编成了飞蝙蝠飞走了。我设法弄了几张受害者的照片,不幸的是这些都被警察没收了。哼, 你怕不是个骗子吧,你这个作者,你只是在写恐怖小说而已。确实啊,你可以在这边探索一下这些被吃吗? would you like a drink sir? 呃,我,我可以喝吗? would you like a drink sir? would you like a drink sir。 你问我又不让我点, 哎,这有杯子可以喝吗?好吧,不能就纯粹的让我看一下 就感觉很热闹,但是就是这个人群的喧嚣都是和我无关。哦,这两个怎么了?离婚了吗?要 这也没有啊。好,他可能现在我们就是要回房间逛了一下,但是还有一个门,我们先不要放过 锁了好吧。 哦,在这为什么我房门外还坐着一个人? i apologize sir, but your room is not yet ready perhaps in the meantime you would like to relax in the foyer tonight the restaurant is offering a complimentary mile in savitate to all our guests let's check what they have on offer? hey, sherry, just our luck。 哎,他给我看这个什么东西? a medium john me being through this already come on, it's not like we've got anything better to do。 哇,我找我们找到了一个零尾。 excuse me sir, but i believe mr galichi's conducting a sounds at the moment perhaps you'd care to have your portrait drawing while you wait why pardon me? why should i sit for a portrait? i sir it's art it doesn't need a why it is its own justification all things require justification be they objects systems or beliefs how about art is the lens through which we see the truth of the world that backward truth is not subjective and not complicated it's just the truth it either is or it isn't you do not need a lens to see it just an open mind huh that seems rather close minded truth like beauty is in the eye of the beholder so tell them what do you see mediocrity? come now sherry, what did he do to deserve that the servant mentions of each shape at the bar ship you should grab yourself and i'll find us the table i'm starving。 还要你就知道吃,你就知道吃。 in sabituary at the bar sharing you should grab a sump and i'll find us a table。 就这吗? okay time to check if john found us a nice table for the evening if seafood's not to your taste everyone loves benedict's batch are poached eggs with hollandaise sauce ok? 走吧,我们要找个地方住, 但是好像这。哎,这吧,这没人吗?嗯,住不下来呢, 什么酒店啊,还有客人自己找地方住啊。好吧, 哎,那是我兄弟吧,在这好兄弟。 sherry, i'm over here with my new ursign companion。 你现在才说 cordone is even quieter than i remembered it's going to be a long evening。 长的好看。 now sherry, what say we amuse ourselves with the little game what were you thinking oh promise me it isn't nonsense i have to be in cooped up on that boat i am itching for activity no, as you can see someone left the cane on our table i simply thought you could identify its owner so it is nonsense it'll take me a minute jon at most well then you can deliver it to him as well deliver it to him then what are the staff here for aesthetics stubborn shari too stubborn you want selfish face is also something to do that doesn't make it worthwhile but all right let me take a look。 好,我们看一下这个手账。 the hand grip is a head of a golden germany statue probably stolen from the temple the dense suggest it has been used as a bludgeon the hand grip is a head of a golden javanese statue probably stolen from a temple the dents a crest depicted a garlic in a meadow the fielding family or meadows or craven from the old english name。 可是雷文家族 a crest at depicting a bulb of garlic in a meadow perhaps the fielding family or meadows became cain is made of ebony and uncared for and bears the scars of numerous this cane is an expensive and ostentatious weapon its owner must be vain volatile and of novan english blood with you sharing let's return it to its owner don't ask me about the cane, i was with you the whole time all right, i hope you noted down your observations in your casebook, but how are you gonna find this nobleman the cane itself is not enough i may have to ask other guests if they saw who was here c x 党会可多桥的日记历史。 好吧,我们来看一下。 我们来看一下这个手章是谁的? 一个傲慢的英国贵族。 嗯?是这个家伙吗?那也太多了,而是你说那也太简单了吧,就坐后面。 嗯,但这个帽子的应该不是。哎,这个人是不是?嗯,不是他。 someone left their cane at my table i suspect he would want it back my apologies said, but i wouldn't know how to identify its owner hmm, so the simplest option ended in failure that's irritating no, what is irritating is you trying to break the rules of my game sherry don't be so lazy。 嗯, 这个人并不知道吗? your room is upstairs, sir, number two, hundred and twenty one don't ask me about the cane, i was with you the whole time would you like a drink sir, would you like a drink sir。 皇冠者打听证据相关的信息。 don't ask me about the cane, i was with you the whole time。 也没有人有线索呀,他们都不说话。那也可能只有这个人知道吧。 i don't miss you, but i am not in the mood to talk。 那谁知道呢?这个能看到的应该也就这几个人吧。 hmm。 那可能只有这几个人看得到呀,但是他们没有。 没有人知道吗? your room is upstairs sir, number two, hundred and twenty one。 完全没有线索。现在是 没有人看到过吗?哈喽。 don't ask me about the cane, i was with you the whole time don't ask me about the cane i was with you the whole time oh 固定。 哦哦,这样才有啊,知道了。 do you know anything about this i'll help you sir, you have my full attention。 这张桌子上曾坐过三个人,一对夫妇,一个退役海军的军官。从远处并不知道那对夫妇去哪了,但能够看到那个海军军官去了前花园。 well, even with your keen senses sherry, i doubt you'll find the canes excuse me just one question i would help and would you be confident enough to bet on it my friend why not let's see how good you really are is this familiar to you oh, so i'm afraid i don't know about that you obviously haven't thought this all through or are you just annoying these people on purpose i didn't see the owner sherry, so i can't help you find him。 好了,花园,花园,找退役的海军军官。那我们去花园吧。 花园? 这几个人好像都不像吧。这也不是花园吧,这大门吧, 前花园,哎,那前花园有就这了, 这也出不去啊。哎,这有个人是他呢。 not that one huh you lost the bet sherry, but don't let that stop your search for the navy opposite what what what 啥?点击 q 还挺好玩的。这个挺好玩的, 没有那个人呢, 四个人,哎,他呀, help me please my dear fellow you're talking to the right man hey, cherry, don't we now have the perfect excuse to visit the salens i'm just going to give the cane to its only you will not persuade me to take part in this show。 原来是这个人,好,用 q 来分析一下。 help me, please oh, i'm sorry, but that's beyond my knowledge。 嗯 哦,应该是完成了这个任务啊,打赌赌输了, 好棒! 林梅的房间好像是看到有一个桌子上有一个那个球的,哎,是不是这个就是林梅的房间? come on! if you hurry perhaps we'll see the ghost。 来吧来吧,我们看一下凌眉。 this hotel, this island is full of thieves first, my cane now the diamond take your hands off me do you even know i am? 这是完美的配乐吗? hey, boy, that's my cane i get that a lot it's a very common design what no that's a custom made a joke a joke it was left at my table in the restaurant i thought it deserved to be returned well, i'll beat it is rare to encounter a straight fingered troopenny these days what a gentleman but i must ask how did you know i was the rightful owner。 观察 肿胀泛红的皮肤。哎,这什么雍容华贵的衣服 好,又是要戒指。我觉得这个福尔摩斯基本上都要观察结婚戒指。老套路,用力打 大蒜头。没有佩戴婚戒,红脸 啊。克雷维勋爵是一个为了治疗肝脏而去访问度假村的英国贵族,他没有忍住诱惑喝了几杯酒, 而这也许正是因为他这场盛宴感到了不安的表现。我猜他上拳击课是为了增强身体素质。毫无疑问,这颗钻石的尸切彻底激怒了他。 度假村的一个生病的贵族,无聊的英国贵族。 我觉得他很无聊吧。贝雷文是一个富有的英国贵族,他 都有欧洲挥金如土。他有酗酒的问题,但他的身体仍然很强壮,也许再过几年就会倒霉了。由于经常喝酒,所以他的脾气不太好。他最近被卷入了一场都时间,应该没病吧。我看他 simple deduction your cane told me everything i needed to know i was after a strong middle aged man with a keen interest in adventure, noble blood and affection for strong drink and if one were to go further one may even be able to extrapolate your name from your heraldic symbol, lord craven marvelous simply marvelous that's me lord andrew craven you are the real medium you hear that emma well you found my cane perhaps you can locate my diamond too yes you should do it it will be child's play for you mister holmes and if a child can do it then i'm sure the local police can suffice the police why bother i know this harlequin stole it the only question is where is it hidden fine give me my stick and i'll resolve the matter myself this thief almost confessed after a single punch hmm a suspect of beating may result in answers of questionable veracity fine, i shall spare you and he the trouble if you first answer me this how does a priceless diamond become the subject of a saiyant's it is an unusual accoutrement with its former owners my grandfather told us it belonged to a rajar an indian king so you were summoning long dead indian royalty and pretell you were expecting him to converse in english to be frank mr holmes i don't believe in ghosts but emma was fascinated by the idea of meeting a real king even a dead one well a crown is a crown can you describe the stone itself a yellow diamond not less than a hundred carrots and perfectly eggsheat there is not another like it。 好吧啊,通明仪式上发生了什么呢? you assist the medium robbed you during the saiyans but what occurred exactly ah, it was a dirty trick we were sitting here in the dark chanting and holding hands as expected then something began to appear from the medium like a cloud or a bubble the swindler called it ectoplasm ah yes common in the spiritualist trade and quite the spectacle indeed perhaps too much my beloved emma screamed in horror and i stood to defend her attacking that curse at ghost how brave but my hand hit nothing the medium jumped away from me and emma fainted i led the candle and the diamond was gone stay here and don't touch anything i'm going to investigate further don't sure i'll be keeping a close eye on this thief。 好新按键。 mom i love the ambiance nice and creepy。 埃塞俄比亚凌梅不明所以,和蔼可亲。 thank you for helping us resolve the situation sir this hefty chair has nearly broken after hitting the wall could one man even lifted but cambridge i was captain of the rugby team it was no place for weaklings what happened here but i don't know the ghost i someone did as usual but then it all went wrong the lady screamed and pointed at lord craven and there was a shadow such a mystical force it terrified the lady and it must have taken the diamond who else could have do you feel the presence of any supernatural entities at the moment are you joking sir my nose is broken this maniac wants to kill me and you're asking about the spirits i suppose this can wait i will investigate and the culprit will be identified but the stubborn brute lord, crave and blames me right now as if i could do something like that perhaps you can reason with him please i didn't take the diamond i swear 嗯,静 it was this covered on purpose of course he's very dangerous to leave a mirror exposed during his sales the spirits may become in their aged or someone may notice the trick they should not see。 队友,说不定呢,就是刚好可以反过来可以看到。 i wonder what this mirror could have witnessed i wonder what this mirror could have witnessed quite a display for the tremulous visitor how can you not love this stuff sherry it adds so much atmosphere to the room pale skin quickened pulse unsteady breathing she's barely conscious feebleness of women really sherry poor thing thank you for helping us resolve。 正词。 那女士指着桌子对面, 客人问夫人指着通灵桌对面的什么东西尖叫起来,连续觉打了您没去 the situation sir, 桌子对面?为什么呢?看一下 this must be the electroplasm too bad there's not enough for a proper chemical analysis interplasm the ghost was here sherry the diamond was placed on the table so that all participants could reach it。 放钻石的 half a glass of baubless scotch and the remains of a paul aronago cigar what else does a gentleman need this must be the eco plasm too bad there's not enough for a proper chemical analysis half, a glass of baublear scotch and the remains of a paul aronago cigar what else does a gentleman need? 有五个东西我们只找到了三个。 this must be the eco plasm too bad there's not enough for a proper chemical analysis。 难道桌子上有问题? 哎,这地上还有啊, 这个绿点 没有用呢。咦? baser oh half a glass of bow blair scotch and the remains of a paul aronaga cigar job here what else does a gentleman need there are light traces of rouge on the edge of this wine glass this must be the eco plasm too bad there's not enough for a proper chemical analysis this brooch is old and cheap, but the moth design has its charms ah seems like you're ready to build your mind palace sherry i'm sure you'll make some good deductions。 通灵的 桌子,放钻石的地方有一个支架,门口有一个杯子空了一半的威士忌和压烟地, 窗边还有一杯洒出来的部分的红酒。一百倍用力扔了一旁的椅子, 虚伪一点的看一下, 可能敷了一直的窗户。我肯定他正在通灵仪式上。看到了。窗子里啊,院子里有人偷走了吗? 还需要证据啊? it seems there may have been an unexpected visitor outside the window i hope it was the ghost of the roger。 这,这个。夫人坐这,然后看到窗户外有人, 窗子外有人。 after colliding with the wall this chair is all, but in pieces。 哎,真的有个人哎,有人叫叫叫。地上是什么? 最近饶的东西哎。 this looks a recent a shoe with a broken heel will surely leave scratches all right john do you think a ghost could leave this footprint i'm reserving judgment use your keen eye to follow the trail。 专注模式 往这走的 这了, 继续往前。 好,我们到这了。坏了,果然坏了一个写 是一个女的,难道还换了衣服。
大家好,我是雨兰明月,咱们本期视频是一期新游展示视频 展示的游戏名字叫做夏洛克福尔摩斯第一章,这款游戏在此前开启了预购哈,我是在当时开启预购第一天就把这款游戏买下来了,而且游戏当中呢是分为两个价格的,那么按照我自己的购买习惯的话呢, 呃,我肯定是买的是那个最贵的版本哈,然后这款游戏在今天早上的八点正式解锁啊,今天是二零二一年的十一月十六 口号呃,至于那个最贵的版本当中,他包含了计票,那么计票当中的一些额外的任务啊,就是一些计票当中的内容,呃,也是伴随着游戏的发售而推出 啊。那么这里的话呢,设置当中我已经提前在视频录制之前啊,就已经设置好了,那么这里的话,我们可以直接开始游戏哈。呃,在开始游戏之前,我还想再多说一点,就是, 虽然我知道哈这个夏洛克福尔摩斯这个游戏他算是一个系列了哈,呃,而且这个系列推出的时间比较早,大概一四年啊,一五年那个时候就已经有这个游戏了, 但是呢,因为我接触 pc 比较稳啊,所以说夏洛克福尔摩斯这个系列的游戏我并没有玩过啊,这是第一次,这也是就是为什么我在之前哈,呃,在当时游戏开启预告 的时候,我就计划要至少录一期这款游戏的心有展示的一个原因哈,也是我,我想自己去体验一下这款游戏。 ginger that's what you need a mouth full of a good stuff and you'll see the back of any sea sickness thank you for your support john, don't suppose you actually brought any ginger no, i don't get seasick terrific don't worry sherry, we've almost arrived at cordona, i can see land through the porthole so much for docking by tea time the captain seemed more interested in his maids than in his maps oh sherlock grumpy cheer up we're back where we grew up it's exciting what's changed was the same i'm starting to question whether the week's long journey was worth it traveling all this way enduring this indignity simply to visit a grave even if it is my mother's that's just microft's nonsense still rattling around in your head try to forget what he said i believe it was that this is a performative fast a feeble excuse to avoid responsibilities and that there was nothing to be gained from it you needed to do this enough for the self pity and doubt so we're a little late what of it we'll retire to the hotel and visit her in the morning it'll be worth it thank you john and if you want to notify the captain's wife of his indiscretions i will not stand in your way at last i'm quite ready to get off this cursed boat come on, we'll go together hey sherry come on catch up yes, yes! 这里的话教我们是左腰杆移动,然后点击 a 的话是与对象交互哈。 sherlock, don't get lost in this huge garden follow the sound of my voice welcome to will palazzo deluso sir, if you need something sir, please inquire it reception welcome to ilpats or diluso sir, we just need your signature would you kindly sign these papers sir, there, you are ah mr holmes yes, we have room two hundred and twenty one prepared for you i see it was reserved for two people would you like a second key oh, uh, no, i i think we'll stick together very good rooms are upstairs sir, welcome to cordona, oh, yeah sherlock i want to see our room oh, there's a balcony with a view。 这里的话,我们应该是直接去到这个 二幺幺房间哈,当然,在去之前我还是想这个稍微转转哈,你看这些门的后面是什么比较好奇哈。啊,好吧,不让咱们进,看来想多了哈,咱们 好像目前啊可以跑步啊,按下这个 rt, 是跑步,但是游戏当中没有教我是在尝试按键啊,这个地方估计不让咱们进 也不能和他交互啊。呃,可以交互的,人的这个身上啊,是会有一个白色的点的,但是这里的话好像都没有,所以说咱们目前的任务应该就直接就是去到二幺幺房间啊。二,二幺房间哈,这里好像也不对啊,这里是二二五, 看来咱们必须要从右边上啊。 嗯嗯, 这个是 triple two 啊, ok, 在这大家可以看,现在很明显啊,这个人身上有个点儿就是表示可以交互哈。 i apologize sir, but your room is not yet ready perhaps in the meantime you would like to relax in the foyer tonight the restaurant is offering a complimentary marlins of eta to all our guests let's check what they have on offer。 好吧,看来咱们还不能那个什么哈不能进房间。 what they have on offer? 那咱们就下去吃饭,下去去吃鱼哈,应该是在这里吧。 hey, sherry, just our luck if seafood's not to your taste, everyone loves benedict's patch our poached eggs with hollanday's sauce。 感觉看上去还不错哈,但是外国人的这个臊子啊,是真的,我是真的不敢恭维啊外国人的这个臊子我是真的不敢恭维。我的天,他给我留下了很深 的印象,我曾经在美国,当时就是我们宿舍楼底下有一个叫做 topper 的地方啊, topper 其实差不多,就和比如说美国的什么刀面刀啊这种基本上都是一样的,就是做那种披萨,当然他也卖那个。就是啊, chicken wing 哈, 当然就是吃开胃,其实就是我们通常所说的这个鸡翅哈,但是他们那边那个鸡翅和我的理解还不太一样,我们这边鸡翅就是怎么说呢, 就是那个鸡的翅膀,但是他那边的话鸡翅包含两种,一种是鸡的翅膀,还有一种是就是那种,就是看着跟那个 就是鸡骨头一样,跟那手榴弹一样,他是两种,就好比就是你去买那个肯德基的那个什么炸鸡,然后你说你点点一份这个鸡翅哈,他是两种,然后之前有一次 就是我每一次和那个店员说,我都说我 no, 臊死,就是不要让他们放这个, 我要放酱啊,但是有一次他给我放了酱,那个味道,我的天,真的就跟呕吐的味道一样,我当时直接扔了。 believe mr galichis conducting a sounds at the moment perhaps you'd care to have your portrait drawn while you wait why pardon me, why should i sit for a portrait? i sir it's art, it doesn't need to why it is its own justification all things require justification be they object systems or beliefs how about art is the lens through which we see the truth of the world that's backward truth is not subjective are not complicated it's just the truth it either is or it isn't you do not need a lens to see it just an open mind huh that seems rather close minded truth like beauty is in the eye of the beholder so tell what do you see mediocrity? 哼,看来我们的答案不是很让这货满意吗? what did he do to deserve that the servant mentions of each area at the bar sherry you should grab a sun and i'll find us the table i'm starving。 这个是咱们刚进来的地方哈, 这边好像也可以上楼看看啊,看看,这酒店还是很大的。咱们 好,这个应该是那个什么应该还是房间了哈。这个应该是还是房间,那咱们就不看了。我们的同伴表示很恶, 要赶紧去恰饭。那么咱们找一个地方,这个地方不就可以吗?或者这个地方这有人了。哎,可以对话啊。好吧,不是咱们要去哪吃饭呀, 不就是坐到这个坐到这个台子上吗? okay time to check if john found us a nice table feedman。 好吧,咱们看来是要拿一份哈拿,拿完一份以后才这儿。 jerry, i'm over here with my new earth cordone is even quieter than i remembered it's going to be a long evening come now sherry what say we amuse ourselves with a little game? 这里的话, what we thinking oh promise me it isn't nonsense how to being cooped up on that boat i am。 咱们刚才只能选择那一项哈, as you can see someone left a cane on our table i simply thought you could identify its owner so it is nonsense, it'll take me a minute john at most well, then you can deliver it to him as well。 赶这里的话,还是咱们只能选择这一个选项哈。将来的话肯定是可以可以有多个选项,估计最少也是四个选项。 deliver it to him and what are the staff here for aesthetics stubbin sherry too stubbin you wanted something to do slapping oneself in the face is also something to do that doesn't make it worthwhile, but all right let me take a look。 看来咱们现在是要用 how long you stare at the stick, it's not gonna walk itself to its own up。 看来咱们是要去找人哈,就是找这个,就是手账的这个主人哈。那么这样的话,其实我觉得肯定要找的人是最起码能够和他们对话的人。 i don't miss you, but i am not in the mood to talk。 这都不能对话? would you like a drink sir? 好吧,这个也不对,这个看似也不对哈。没有可以对话的人吗? 这总不至于让我上二楼每每家每户敲一敲门吧。这边的人我全问完了,全问完了的话,也不是说全问完, 就是全调查完了,没有一个可以对话的哈。那咱们上到楼上,你看,这没有一个人可以对话的哈。 咱们的房间似乎还在打扫,这个人可以对话吗?也不可以。 呜呜呜呜。 这里所有的人都不能对话吗?那我怎么去找这个法杖呢?不是这个手杖呢? 啊?需要需要,先调查一下是吧。 the cane is made of ebony its worn uncared for and bears the scars of numerous hits。 好,这也调查过一遍了啊。然后这个地方 a crest of depicting a bulb of garlic in a meadow perhaps, the fielding family or meadows or craven from the old english name meaning garlic place the hand grip is a head of a golden javanese statue probably stolen from a temple, the dents suggest it has been used as a bludgeon this cane is an ostentatious weapon its owner must be vain volatile and of noble english blood take it with you sharing let's return it to its owner。 看来咱们要把这个东西带住哈。 you noted down your observations in your casebook, but how are you gonna find this nobleman? the cane itself is not enough and they have to ask other guests if they saw who was here。 现在的话,应该可以和这个就是客人对话了哈。可以向旁观者打听与证据相关的信息,然后按下这个菜单键。是打开按键,然后用 x 键固定证据,然后尝试与某人交谈。 啊,来试试啊。好,这里的话应该是这个吧。 好,选择这个哈。 do you know anything about this? that's the question i can answer。 这张桌上曾经坐过三个人,一对夫妇和一个退役海军军官。从远处并不知道那对夫妇去了哪里,但能看到那位海军军官去了前花园。 我必须找到他。 even with your keen senses sherry, i doubt you'll find the canes armor on your first try ha, and would you be confident enough to bet on it my friend why not let's see how good you really are? 按下 r b 的话可以集中注意力啊,显示这个详细信息,识别目标。 那么这里的话,咱们可以先去法国贵族 非凡香水啊,去前花园,也就是说咱们现在的话, 咱们是要出去喽, 意大利歌手,你看我们好厉害啊,我们只要集中精神对吧,就能够把这个人是干嘛的都给看出来,真的好神奇啊, 好,前花园在这个地方哈,来找一找,这是老师, 冒险家,医生,这个呢?银行家?似乎不对,去那边看看 老师,歌手,那只能是他喽,艺术家也不对嘛。 not that one huh you lost the bet sherry, but don't let that stop your search for the navy officer。 啊,哦,好吧,看来咱们得一次性找对啊。那算了,那无所谓了,就这吧,没找对就算了,关键是 前花园我们我们能调查的很,就就这么些地方吗?还能再出去吗?出不去了, 那除此之外咱们还能够去, 应该不能去别的地方了。 excuse me? just one question? excuse me? what i'm not sure i know? 好吧,看来没人可以帮助我们哈。 can i ask you a question? oh, sir, i'm afraid i don't know about that you obviously haven't thought this all through or are you just annoying these people on purpose may i ask for your assistance? excuse me? what i not sure i know? 好吧,我觉得怎么说呢,可能哈,这个咱们就是自己得去自己搜索,这个就是这个海军,退役海军哈, 我总觉得不太对劲,因为前花园的话刚才我已经去过了,我觉得应该就是门口,但是咱们似乎 可能就是刚才那个地方还不算前花园哈,这这些人肯定都不是, 那这个地方呢?咱们刚才没有来过哈。哎,等会,咱们刚才来过,这不就是二楼二楼吗? 所以说我在猜测前花园是不是还有能够去到其他地方的门,但是似乎没有。哎,这个咱们是出不去的。 help me, please my dear fellow, you're talking to the right man。 等一下, 女支队贵妇之前坐在那个桌子旁,然后男人们在谈论游艇,那位女士在摆弄手账,也许是他顺手把他放到了一边,而他丈夫 去见凌梅的时候忘了拿了,现在有完美的借口进入召唤仪式的房间了。 hey, sherry, don't we now have the perfect excuse to visit the seyance, i'm just going to give the cane to its only you will not persuade me to take part in this show。 这个是军官吗? 刚才我调查他可可不是军官呀,他不是银行家吗?你告诉我银行家叫军官。但是咱们现在肯定是有有合理的理由去到某一个房间了,对吧?但是具体是哪个房间我不清楚,咱们得一个一个找。这个不是,这个也不是, 这个也不是, 看来这个也不是,你看这,这里边还有人哈,但是咱们应该进不去, 那么这样的话,咱们就差最后这个地方。 can you satisfy my curiosity i have nothing to hide sir, but i've never heard of this。 这个门反正应该是不让咱们进的哈,那咱们就只能调查别的门。 这个也不对, 咱们先调查房间哈。就是我有一种预感,可能, 可能他不在房间里也说不好。好了,这样的话,咱们房间的话还差最后一个哈,都不对, 都不对的话, can i ask you a question i cannot be of help sir someone else might know better。 那就只能找人了。 can i ask you a question i tell you if i knew, but unfortunately i don't everyone's looking at us sherikan you sure you know what you're doing。 你放心,大家并没有在看我。 can i ask you a question i'm sorry, but i've never heard of that。 他当时说的是一个老妇人。 may i ask for your assistance i cannot be off help serge someone else might know better you obviously haven't thought this all throat or are you just annoying these people on purpose excuse me just one question i usually have an answer for everything, but not for this are you able to help me oh sir, i'm afraid i don't know about that this is a working you might need a different tank may i ask you something i would help you if i knew sir。 好吧,看来我觉得这问一圈应该也不会有什么太好的结果啊。 can i ask you a question? 也不是他 i do find you, but unfortunately i don't this isn't working。 我看一下哈,呃, 咱们现在就是在定位这个召唤仪式的房间。召唤仪式的房间是哪个房间啊? 因为刚才他说召唤仪式的房间我还专门找了找,就是每一个房间我都找了找,但是似乎 can i ask you a question 并没有找到。 i help you with that sir。 或者说,他这个召唤仪式的房间可能并不是客房,而是另外 一个什么房间?这个反正肯定进不去的哈。那么我就怀疑这个召唤仪式的房间肯定是在这个里边,但是具体是在呢这个房间呢?不对, 咱们刚才在一楼看到过一些这个房间啊,但是当时进不去,感觉这个可能是哈, 因为他那个桌子上放了个水晶球。 this hotel, this island it's full of thieves first my cane now the diamond take your hands off me do you even know who i am hey boy that's my cane i get that a lot it's a very common design what no that's a custom made a joke a joke it was left at my table in the restaurant i thought it deserved to be returned well, i'll beat it is rare to encounter a straight finger true penny these days what a gentleman but i must ask how did you know i was the rightful owner。 这里的话只能选择观察哈 肿胀泛红的皮肤, 这人是皮肤病吗?然后雍容华贵, 没有佩戴婚戒,还差最后一个。曾经啊,曾用力打过人, 他是一个富有的英国贵族哈,但是 一个生病的英国人,这里的话就相当于是让咱们从这个两个当中选择一个哈。呃,既然他的这个,我看一下哈这颗钻石的湿气 治疗肝脏而去访问度假村的英国贵族。现在我所我在思考的是他这个胀肿胀泛红的皮肤。 哎,其实我觉得不太好选,就是光从这四四点随便选一个选第二个吧。 simple deduction your cane told me everything i was after a british noble who takes boxing lessons, but suffers from some liver issues and if one were to go further one may even be able to extrapolate your name from your heroicic symbol lord craven well, you're half correct i'm indeed lord andrew craven, your other guesses were wrong, but you still have the edge over that blasted medium well, you found my cane perhaps you can locate my diamond too yes, you should do it it will be child's play for you mr holmes and if a child can do it then i'm sure the local police can suffice the police why bother i know this harlequin stole it the only question is where is it hidden fine give me my stick and i'll resolve the matter myself this thieve almost confessed after a single punch hmm a suspect of beating may result in answers of questionable veracity fine i shall spare you and he the trouble if you first answer me this。 这里的话咱们就可以选择两个了哈。那咱们选择第二个吧。既然刚才提到这个通灵仪式,哈, you insist the medium robbed you during the saiyans, but what occurred exactly it was a dirty trick we were sitting here in the dark chanting and holding hands as expected when something began to appear from the medium like a cloud or a bubble the swindler called it ectoplasm yes, common in the spiritualist trade and quite the spectacle indeed perhaps too much my beloved emma screamed in horror and i stood to defend her attacking that curse said ghost how brave but my hand hit nothing the medium jumped away from me and emma fainted i led the candle and the diamond was gone how does a priceless diamond become the subject of a seons it is an unusual accoutrement emma wished to speak with its former owners grandfather told us it belonged to a rajar an indian king so you were summoning long dead indian royalty and pretell you were expecting him to converse in english to be frank mr holmes i don't believe in ghosts but emma was fascinated by the idea of meeting a real king even a dead one well a crown is a crown can you describe the stone itself a yellow diamond not less than a hundred carrots and perfectly eggshept there is not another like it stay here and don't touch anything i'm going to investigate further don't fret i'll be keeping a close eye on this thief。 好, 那么这里的话呢?证据更新,然后新的按键开启。这里的话就是通灵仪式的房间,然后点击 lb 突 环境中可以交互的区域就是这些黄色的点,大家现在可以看到,然后技能的话需要冷却。 find the stone, mr holmes and quickly。 我们现在需要找宝石哈,没事咱们就 again quickened pulse unsteady breathing it's barely conscious a feebleness of women really sherry full thing。 虽说是让咱们尽快啊,但是咱们就就就算不尽快也无所谓的哈。好,这里有一些小细节。哎,这什么? 这个火源凹槽 table so that all participants could reach it。 一零四克拉的钻石,直径一点三英寸。 还有这个地上这些绿色的看起来像荧光剂一样东西不知道是什么, 咱们聚精会神以后只能凸显这颗这个东西是吧?但是其他的就不行。 what happened here i don't know the ghost i someone did as usual, but then it all went wrong the lady screamed and pointed at lord craven, and there was a shadow such a mystical force it terrified the lady, and it must have taken the diamond who else could have do you feel the presence of any supernatural entities at the moment are you joking sir, my nose is broken this maniac wants to kill me and you're asking about the spirits i suppose this can wait i will investigate and the culprit will be identified, but the stubborn brute lord crave and blames me right now as if i could do something like that, but perhaps you can the reason with him please thank you for helping us resolve the situation sir, 好,这句话咱们看一下这个,这是思维殿堂哈,故土寻情,然后逝去的鬼魂。 按确, 其实我没有太弄明白他这个,他这个,他这个地方是让是让我干嘛的?就是固定证据哈。你说他固定证据他有什么用呢? 放在地图上啊,这个地方他是一个地图哈。我的天呐,我感觉啊,我感觉这个游戏好难啊。对于我来说,其实真的,我说实话,像这种游戏就是难度比较高的哈,其实一般对于我来说,我可能要让我自己玩的话,我就不想玩了。 咱们现在所在的位置是这个酒店哈,然后是通灵仪式的房间,贸易巷 这边还有一个门,我看一下是什么地方啊?哇,咱们可以下去吗?咱们下不去哈, 看下这个人是干嘛的。老师有四个孩子,和蔼可亲。 can you satisfy my curiosity excuse me? what i'm not sure i know? 好吧,看来帮不上忙哈, 这又是什么地方? 这个是, 这个像是储藏室啊,这底下还有很多鞋,然后这个地方放了很多。这,这算是什么呀?这是 啊,咱们从这个地方出来了, 等于说现在酒店当中除了咱们的房间不能去以外,其他的地方基本上应该是都可以去了吧。 was this covered on purpose of course she's very dangerous to leave a mirror exposed during sales the spirits may become in their aged or someone may notice the trick they should not see quite a display for the tremulous visitor how can you not love this stuff sherry adds so much atmosphere to the room? 他这个地方似乎并没有一个什么, 只是,哈,就是说咱们接下来应该去干嘛? 先去看看我们的房间吧,因为我们不是要那个什么吗?要入住吗?还没打扫好。 help me please i would never refuse a nobleman, but i know nothing sir。 看来不对啊, 那所以咱们接下来要干嘛呢?和他聊聊。 isn't life too short to remain sober。 感觉不对啊,这些这些人我都已经对话过了。 这个地方我也看了,就是这个东西哎,他有五个吗?五处哈。 there are light traces of rouge on the edge of this wine glass。 看来关键点在这。 half a glass of baubless gotcha in the remains of a poor laronago cigar what else does a gentleman need? 看一下这个绿的是什么? this must be the eco plasm too bad, there's not enough for a proper chemical analysis ecterplasm the ghost was here sherry。 那最后一个是什么呀? 咱们这里似乎是在闻什么东西哈,地上的感觉应该不太对,我总觉得旋转移动, 他为什么只能非得让我们在这个视角呢?那我站这不行吗?你看他非让我们在这个视角。 关键我觉得我能调查已经全调查完了,这个桌子上这个中间这个是我最早调查的, 然后其他的话刚才都已经调查过了。那么最后一个是什么呀? 我现在是,我现在是只被固定在这了,我走不了了,就是我只能在这半圆进行一个调查,地上这白花花的估计是画的什么东西哈,反正我也不太清楚。关键是这最后一个 啊。这最后一个是什么呀? 其实我一直以为最后一个是这个衣服,但是这个衣服,哎。就是这个衣服。刚才我刚才怎么不给我显示 真的是。 嗯,等会儿这 this brooch is old and cheap, but the moth design has its charms ah seems like you're ready to delve into your mind palace sherry i'm sure you'll make some good deductions。 好,这句话咱们已经搜集了这个正确,然后要进行思维殿堂。 等一下我看他教学哈。呃。导航到四位殿堂在里边将您收集到的线索进行匹配,然后做出推理。 按卷的话咱们刚才是这个啊,头斜现场。然后思维殿堂的话就是逝去的,逝去的灵魂。我看一下故土详情啊,这里没有。然后这个 选择线索,然后把它和相关的线索结合起来,在您的按键上找到新的证据。 这个是女士指着桌子对面然后打了凌眉一拳飞蛾胸针,哎。 选择线索就是他这个 选择线索的话其实就是把它锁定呀,然后呢?不是外界推理吗? 哎,我咋没整明白他。这个你看选择线索,现在最左边那个不是被我上锁了吗?然后把它和相关线索结合起来, 哦,是这个样子哈,就是把两个给他放到一起, 不对,好,出来一个 按键。这里的话,咱们好像又得出一个新的线索,就这个 一定看到外面有什么人,因为他指着窗户,然后肯定通灵仪式期间有人在花园里。 it seems there may have been an unexpected visitor outside the window i hope it was the ghost of the raja。 咱们再看一下哈,再看一下这个思维殿堂哈, 那么这个他和这个会有关系吗?没有关系哈,没有关系好,或者说咱们换一个这个也不行啊,就相当于是不管顺序如何,就是咱们已经知道这两个信息之间是没有关系的,也就说咱们已经做完推理了。 那么咱们现在要干干嘛呢?给他说一声, find the stone, mr holmes and quickly。 不对哈,不对不对,那咱们应该是先把它锁定哈,先固定证据,检查一下这个区域,就是有人在花园里哈,就是咱们现在其实要去到花园里边去看一下。 等会。这什么?这是 what? 最近挠过的什么东西卡住了?这是个什么?这好像像是一个。 这是不是那个就是女士高跟鞋的那个,那个跟的那一块啊?有点像哈,感觉有点像。 this looks recent a shoe with a broken heel will surely leave scratches。 哎,拿了。 do you think a ghost could leave this? 我去,我,我废了半天。 use your keen eye to follow the trail。 我画了半天时间,其实就是找这个东西,我当时给他拿起来,然而行吧,追踪某人轨迹的时候,首先将相关证据固定在屏幕上,然后使用 rb 进入这个,呃,我看一下哈, 等会,就是刚才哈,在,刚才在,就是拿到这个鞋,这个地方他有震动,就是手柄在震动, 可能手柄震动表示 就是咱们探索的路是正确的。 专注模式显示轨迹。但是我刚才我没有看到轨迹啊, 我不是已经固定了这个相关证据,这个对吧?我已经我现在已经固定了,他已经显示红色,就表示固定了。然后呢, 然后按按下耳臂进入专注模式轨迹呢?啊啊,这样, 好吧,看来咱们刚才走错地方了哈,好,是这样的,到这 rostermore holder maids in the hotel where this exact shoe size four with a broken heel so definitely not the ghost of a roger unless no what a shame 是女婆的哈。 was a nosy made hmm searching the entire hotel be difficult perhaps the other maids can help us find her。 也就是咱们现在需要去和女仆聊天了对吧?需要和女仆去聊天了, 看看谁是四码的鞋子。 could you help me hmm you look like an honorable man i have some information for you。 好,工作人员说,露西亚在工作室穿了一双日常穿的鞋,并因此遭到了主管的责骂。他现在应该在楼上的油画旁打扫卫生。好在楼上的油画旁哈, 目前来说,咱们在这个酒店里面见到的这个女仆数量不算多,所以说刚才的话应该是一个线索哈,油画旁 我们转一圈吧,这个是吧。 finally there you are one would think a maid would be easy to find in this place i'm sorry sir, do you need more toes no, no, you are the maid who saw the ghost in the sailings room? yes, how did you know simple? you change shoes after breaking a heel, while fleeing the scene i'm sorry sir, but if i may ask who are you? 这里的话 咱们应该是撒谎吗?我是个作家。你作家跟调查鬼魂有什么关系呢?直接说我的破案吧。 a precious diamond was stolen during the saiyans lord craven entrusted me with its recovery i'm sorry sir, but we are forbidden to disgust the private matters of our guests hmm are you also for bitten from peeking into private rooms miss celeta lucia celeta sir tell me ms celeta, what would your manager say if he knew you were spying on guests oh, please don't tell him i have a family i need this work i won't but only if you answer my questions truthfully and don't play coy i can tell describe what happened during the sound a lady and two gentlemen were sitting at a table touching their hands to something the medium started to whisper and chant and a ghost appeared a ghost you're confident it was unearthly sir, it grew from the meat just a glowing cloud or a bubble i pressed closer against the window to see better and the lady saw you how did she yes, she screamed and pointed so i hurried to escape and i broke my heel, but i did see the coast a sickly evil thing yeah and that's all you can tell me did you see any of what happened next the medium mr galichi, he was doing something with the ghost he grabbed at it like he was trying to catch it and then i ran i suppose i should be grateful you endure these horace for such a long time all right, i have your account memorized good day oh, you scared the poor girl sherry did she really deserve that we all got what we wanted she talked i stay silent oh, let's get back to the crime scene i always love seeing you explain simple things the simpletons。 现在咱们要回到这个通营仪式房间哈, 现在你看这地方好像多了一个这个,这个白色的什么什么球,他周围在散发着这个一些特效啊。 lady craven retired to her room to rest lord craven remained here until the staff reported that the medium was locked in his room。 他在有足够线索的情况下,可以使用想象来推理发生的这个事件的过程,与节点交互就可以开始,然后准确的还原。那咱们可以来还原一下喽, 这个就相当于是还原整个事件的全过程哈,这什么 啊?一共是这个样子,一共啊,一共有四个点, 然后咱们来这地方应该是可以验证吧。 you're not even trying sherry。 什么意思啊?什么意思啊? ah 这是在干嘛? you're not even trying sherry。 试都没试过,他让我试什么呀?尝试把参与仪式的人摆在正确的位置 啊。算了算了,这个太,这个太麻烦了,不是了不是了不是了。因为整个按键其实基本上我就没有我,我就没有再看什么东西哈,等 他这个是必须得让咱们去尝试这个东西吗?他这个等于说就是必须让咱们去尝试这个。 我的天呐,哎呀, 看见两位先生和一位女士坐在桌旁,然后灵眉开始低声吟唱,这时一个幽灵像气泡一样从他胸膛里冒了出来。女仆激动的向前清了清身子, 然后他的这个夫人尖叫起来,指着他露西亚想逃跑,因,呃,因为那位先生猛地跳了起来,把他吓得不轻。嗯,先把这个固定住哈, 然后这里的话,感觉这个不应该是 感觉像是这个,然后这个的话,这这个是什么?这怎么又是一个? 差不多是这个样子吗?试一试。 you're not even trying sherry。 不是,你让我试什么呀? 我走到这个阴影处,然后验证吗? you're not even trying sherry concentrate。 you're not even trying sherry concentrate。 与节点交互开始,然后准确的还原整个事件, 尝试把参与仪式的人摆在正确的位置,他就这三个人,就相当于是一共三个节点,把这三个人摆到三个位置,对吧?那你我既然摆对了,就是不管我摆对不摆对,我按一下验证,你告诉我他对或者错不就行了吗?你告诉我什么叫做 没有试过?什么意思我就不太清楚了。好,现在这个样子哈,我验证一下。 you're not even trying sherry。 好,你连试都没试好。没问题。那我换,把它换成这个把,把它换成。 哎,你大爷的。把他换成女士。好,把他换成那个举凳子的。 我在试。 you're not even trying sherry concentrate。 又是提醒我试都没试。刚才这个地方是这这两个地方,那个女士什么的 试过了。那如果说这个地方的话,我把它换成女士的。 好,这个地方 换成那个举凳子的。把他换成,把他换成他。 对了, it all began when the lady screamed and pointed at the window nord craven jumped up ready to her face, anything ghost or human the medium shrank back in dismay, he was not expecting such a reaction and had to quickly hide the ghost, the lady was the only one left touching the diamond at least until she fainted amazing it's like you saw it with your own eyes sir, oh, i forgot that you were here i guess i should discuss all of this with lady craven the cravens are upstairs in room, two hundred and twenty six it is one of our finest suites if the lady was touching a dime then she would have felt the ghost take it what do you think it felt like sherry。 也就是说,咱们现在需要去到二二六房间,对吧? 其实刚才那个三个节点还是让你去,就是去把三个不同的这个人和放到那个节点上。但是他的那个提示就让我觉得很奇怪,什么叫试都没试?我就不太清楚,就很误导我。你直接告诉我对或者错就行了。 好,这个地方现在有人了哈。 lady craven is not hey。 耳朵图标的时候按下。 a lady craven is not oh she seems remember her behavior in the hall。 今年夏天有很多客人,价格再次上涨。 这,这什么意思啊? 呃,过滤出。再试一次啊,再试一次拿起。哪些举动引起 女仆们的怀疑举动?这个不是儿子的坏朋友让丈夫喝醉。这个可以偷了。啊。不对,好,正在监视。好,就这些了。 他的八卦?那个女人可能不是克雷文勋爵的妻子,根据他们观察,他整个晚上都在向外头看,并且想把克雷文勋爵灌醉,而且还注意到这位富人甚至不知道如何正确使用西餐。于刀 好,这是咱们刚才偷听到的内容哈。然后应该是要进去的吧。 没什么那个 啊,在这感觉已经像是被 就是累死了。 last i didn't do that i swear i found her this way well, i did have some questions for her, but it seems i've arrived too late now it's a matter for the place mr holmes you said it yourself their children they'll only make things worse you promised me you would investigate investigate a theft not a murder fear not i will tell them all i've uncovered please help me the police will surely accuse me of emma's death you are the only one who can find the truth fine, but only because it's slightly more interesting than the walls of my room tell me what happened look after you left i waited in the seon's room until the servants locked up mr galigi, the medium and was your mistress there too oh so you you know i suppose i shouldn't be surprised regardless the staff took emma to her room she was still feeling dizzy so you didn't follow her interesting where did you go instead to the bar it had been almost an hour, i see and how long did you stay my part of a well earned whiskey or two before retiring upstairs ask anyone there ismysti galichi still being held and where did the servant secure him he's in room two hundred and twenty five but that pigeon livid mannered the reception desk refused to give me the key well, i will have to visit reception myself then perhaps he will listen to reason now we arrive at the tragedy at hand so what transpired after your detour to the bar i headed up to my room to find emma on the bed i didn't pay her much attention at first i was still preoccupied with that damned medium but when i realized she was silent i drew closer discovered she was dead what's more the diamond lay right there beside her well that is splendid news splendid the return of the diamond will be cold comfort if i live out my days in a jail cell you must help me let me see what i can find early an hour is passed i've already have yourself a murder mystery sherlock why am i not surprised。 看来咱们刚才应该去一下那个,呃,就是哎,等一会 就是应该去一下那个应该是二二五房间吧,这里的话现在又可以 锁定哈,不对,这个也不对,这个也不对。好,这个也不对, 似乎这四个哈,你看这四个条件哈,都没有相关性,对吧,所以说就没有必要去连接这些东西。我们最后再去二二五房间看一下哈, 哎,这是二二九,中间主要是因为那个找那个鞋,那个证据哈,浪费了太多时间了。这里的话应该是二二五吧,哎,咱们进不去, 那如果说二二五房间进不去的话呢?咱们这个本期视频就录制到这里啊,就不再往后录了,因为这个按键的话似乎比较长啊。 i did not do it you know that。 咱们可以先看一下这个艾玛女士她的这个一些细节哈,你看这里的话,需要咱们收收集证据。 strangled with their hands judging by the bruises 啊,是因为这个就是属于窒息,然后手这呢包。 everything was tipped out of the bed as if it was searched this must be the missing diamond a tremendous specimen now forever tainted i think she stole the stone it's certainly possible, but we won't get her confession now well, there is a professional medium right next door。 这里的话,有些东西可以调查啊, 过浅的火顶。 a neat hiding place why would she conceal all of this? 也就说这个盒子里边似乎是有什么机关啊。 哎,刚才,刚才我播到一个地方,他活动哎,等会 hmm this ring looks out of place。 这不是那个飞蛾吗? and the design is familiar。 之前不是也见过一个飞蛾吗?对吧? 这是一个手镯哈,他们有一个可以调查的点吗?有, vertice or dr sappet courage tastes, bold a unique family motor。 好,然后这个地方是什么? several thousand pounds that's quite a fortune 啊,是钱。 最后一个在什么地方? fard rouge calamel mascara a real altar of beauty for the traveling temptress mystery deepens the victim with a checkered past and poor taste。 好,这段算是查完了,然后就是这儿, 普通的,廉价的黄铜,劣质的锁, 但是我们似乎是进不去的啊,我们是进不去的,只是调查一下这个锁 好。呃,那么对于这款游戏的话呢,就给大家展示到 这里哈,如果说大家对于这款游戏呃感兴趣的话,通过视频展示之间内容感兴趣的话,那么可以考虑自己购买哈。呃,并且体验,那么咱们本期视频就给大家录制到这里,感谢大家的观看。
these streets are too narrow for the cab will have to walk white chapel, high street, north street sorry, i'm working i can't open the door dorset street ' tis our home mr holmes the old tabard pub north street glued probably taken from a wall please sir find my father so that's why you came to see me tom probably reads at night a collection of worn out and second hand books george hearst was providing his son with the best education that he could afford father bought all those books for me you didn't tell me, but i know that your point is cold for them please find my father food's running low, it's already three weeks since georgehurst disappearance well, i can see the preparations for peasant soup, a clever concoction for somebody with apparently no culinary skills first covered his bills ahead of time thus providing tom with security and sustenance my mother sir she died when i was very young my father told me what she was like but that's all i have i'm sorry tom, my mother left me when i was very young, too it's too dark i can't see anything a leather satchel wants him just some old things the old tab at pub did you hear anything about it from your father tom, my father's irregular, but he's not a drinker sir it's close by on north street。
哒哒 此刻游戏愉悦!大家大家好,夏洛克结束了带罪高阳案情的调查,从警局里获得一份报告。报告显示, 夏洛克的母亲惨死在自家花园里,当时他全身湿透,喉咙被切开,主要嫌疑人是奥托里希特医生。 医生为什么要杀害夏洛克的母亲?此时游戏已经接近尾声,我们跟随夏洛克一起查清母亲的死因,解开夏洛克心中的遗传,告慰母亲的灵魂。 oh, you did it sherlock the case is closed and all rewards belong to the winner bravo, it is merely the triumph of the truth is it no compromises no lies you're happy with your decisions it was the best decision i could obtain the truth must be told in the way it is most acceptable you're making progress sherlock, i was right to believe in you by the way did you get that precious information about your mother oh, not that you must yes, i did forgive my intrusion in such a personal matter i simply worry i'm failing to be of much help to you actually you were for some reason all the archives on the case had disappeared this was a rare opportunity to obtain the impossible outrageous perhaps someone found the truth unpleasant society usually rejects those who speak with too much honesty doesn't it a comfortable lie is often preferred to an uncomfortable truth still i believe that the latter should prevail and i cannot remain silent that's quixitism at its best your mere truth cannot defeat institutions systems and power etiquette religion marriage the role lies told to preserve connections, love and sanity and it's all corruptible lies destroy human dignity how could you make a free decision without any knowledge of the truth are we really free to decide anything in this world sherlock, i get enough obnoxious pontification from my brother so please spare me your lecture forgive my love for moral philosophy i know i tend to ramble you're a walking contradiction sherlock you refuse to lie to others, but constantly lie to yourself how long until the train comes off the track i cannot look away, but perhaps i should take a few steps back you're an accident waiting to happen dear until then i shall bid you at you did you hear bazillo capello is in jail at that body was。 报告的内容引起夏洛克的一段回忆。接下来,我们回到家中,前往后花园查 干母亲当时遇害的地方。哦,对了,把衣服换一下。 sherry sherry, please listen to me sherry john, i always listen to you you don't have to do this you don't have to go through i don't know what is beyond this door, but i can feel it buzzing angry like a fly at the window i know i can sense it too you looked away this memory for for a reason there is only pain here pain and truth you do not need to suffer either there is so much more we can do on cordona so many others we can help there is no coming back from this john my animum my brother there is nothing more important in this moment than this truth i know you fear for me, but my path was set long ago i can no more step off it than i can ask the avalanche to roll back up hill just please be careful sherry i love you quite come on we'll go together why didn't i remember we had such a big garden maybe you've forgot it for your own good ah yes the statue of marapy my mother was trying to restore it it is she never had the opportunity to finish that's from mother's favorite tea set what is it doing in here come here sherry hurry these must help calm her down what are you thinking about is everything all right? 干嘛的位置? i remember this artifact from mother's collection, mother's work journal i liked pouring over the detailed pages and reading about my parents collection no here it is we'll just borrow it for a while did you hear someone's coming let's take a pig you call this progress charlotte amateur i'm not attending anywhere near my mother again and it results his progress even if it is a westerning off her conditioner it involves me i have made my decision she must sent to legitimate medical facility i will not let her hurt choke what master halls you will not understand that will be all i expected you have left the house by week's end 嗯 sherry say something can you hear me you're scaring me i'm waiting for you sherlock i'm here come closer coming mother this was for my mother wasn't it i remember how we came to the garden for a breath of fresh air take me to my flowers sherry they must already be in bloom as you wish mum i pet you missed the fresh air didn't you terribly the sun is far brighter than i remember did i like it we can walk each day from now on if you want that would be wonderful just look at them the stars of the earth even the sky must be jealous of their beauty indeed mother would you like to go around the water that would be perfect i always wanted such a nice pond in london it looks so peaceful microft knew you would like it we should put some fish in it do you think how about some car that's a nice idea let's visit your father's tree it grows so fast just like you we could even build a tree house in yes sherry speaking of your father could you call him out please mom he's i'm sorry he passed away he's gone no he's not i'm telling the truth did you forget again don't you dare say such things no, no you are a liar like all the other's mother don't call me that you're not fooling me no mommy hurt my son would never lie mom store who are you reveal yourself please store it's me sherlock you are not my cherry give me my supper cars don't you 嗯嗯 go。 夏洛克的母亲究竟是被谁害死的?我们梳理一下线索,查找证据。 在一个清晨,医生告知夏洛克的母亲丈夫去世的消息,母亲得知后精神崩溃,并与医生大吵大闹。这时夏洛克情急之下将镇静剂倒入给母亲准备的早茶中,结果造成母亲过敏反应导致身亡。 哥哥麦考夫为了保护夏洛克,将真相隐瞒至今。游戏给出两个选择,一是教师凶手,二是夏洛克自己杀害了母亲。 实际这只是夏洛克脑海里的幻觉,现实中不存在。所以这两个选择都是指向夏洛克杀害了自己的母亲。难道是夏洛克自己害死了 母亲?是这样的吗?先别急,这不是游戏的唯一结局。 sherlock, sherlock can you hear me come on wake up get off me sherry, you knew and more than that you hid it from me you couldn't bear the truth sherlock, so i shouldered it for you i took your pain your horror i i killed my own mother john, it is unforgivable it was an accident sherlock, she was mad abusive you were a child simply trying to help how could i how could she you were a lie john, a fiction a crutch no i was i was a friend sherlock, please sherlock what are you okay i don't know i told you not to come sherlock, where is he who your friend john, he's beside you was all this worth it is he worth it why is he here i think in his own way he was trying to protect me the truth i couldn't bear but now i must face it there is only one thing to be done what are you talking about to expect adherence to the principles of truth and justice, but to fail to hold oneself likewise accountable it would be hypocrisy my mother died by my hand i must turn myself into the authorities and face the consequences of my actions the consequences of your actions you were a child she did this to you not you unto her you are throwing your life away in an act of moralistic vanity think of all you could accomplish for our nation this is where we differ microft to you the ends justify the means to me the means have decided the end the truth is the truth fine sherlock walk yourself into the police station and pray those men you often embarrassed hold no grudges if you're lucky they'll simply exile you if not i'll see you in twenty years are you going to parade me too try and talk me out of it as i told my brother if i cannot demonstrate the character i chastise others for lacking sherry i think this is something you will have to do yourself myself how do you mean all i ever did all i ever wanted was to protect you from what happened and now you tell me i was wrong to try that it was eager or hypocrisy to show a young boy kindness but it was just empathy creativity and love for one's self so please please sherlock don't do it why why can none of you see it the truth is the truth a murder is a murder tell me john why because you're breaking my heart i know you've decided i know i just wish you hadn't i i'm sorry john all these years we spent together all the time i took for granted you always be a part of me no sherry that's the point i don't think i will why are you here close your eyespose and to help a friend you and i are not friends in a race between the thoring of the ice caps and our friendship by the bible ha stuff right i can see it now i know what you did what did i do you you need all to me from the moment we met you were searching for weakness you pushed me to pursue the truth about my mother you questioned everything i did everything i believed to to break me to blur truth and fiction reality, morality, savitar and silk was it vengeance van well, do you prefer klaus excuse me you are klaus richter otto's younger brother do you hold me responsible for his ending ha, there was no love lost between me and my brother i am sure you can relate otto was merely the gravity that pulled me into your orbit or you into mine once i met i could not keep away why what reason do you have for all this to help you you're not to show you that you will wrong more lies i know you now verna try again to see what had happened or is that yet another one truth does it matter take your pig who cares you're my masterpiece and turned sisyphus into osmmandius you could not see the futility of your quest until i helped you to let go of the rock and now nothing beside remains i remain despite you and too spite you it is a matter of will and power now will you overcome this or shall you decay oh on that note i brought you something i want nothing more from you when one wants for nothing sherlock the best thing to get them is something personal so here you are now please excuse me about the gallery calls i'm already conceiving my next project you really are beautiful i was prepared to take responsibility for my actions but again my brother conspired against me a little diplomatic pressure and the trial was dismissed instead i was exiled from cordona freedom never tasted so bitter another perversion of justice at microft's hand with no means no home and no purpose i returned to london i enrolled at cambridge university but few lectures held my interest i prefer to spend time alone at the hospital laboratory pursuing truths in chemical form no one there questions my choices i have begun to attract a desperate clientele men that skulk after me pleading for answers to their simple mysteries at first, the distraction was unwelcome now i find myself craving it lest my mind drift back to the island to mother to john how was her life worth how many adulterers and petty thieves will it take to make it right and anything? ha ha, i found it i found it i found it and what is that how far bruce's may be produced after death? how are you you have been in afghanistan? i perceive how on earth did you know that never mind the question now is about bruising no doubt you see the significance of this discovery of mine it is interesting no doubt but practically why it is the most practical medical legal discovery for years had we these data sooner hundreds of men would have paid the penalty for their crimes cases oft hinge upon how a man died now we can know which wounds he suffered alive, which occurred post mortem and what instrument was responsible and ergo one will soon be able to calculate with utmost precision when and where death occurred sparing the innocent and damning the guilty well, then you are to be congratulated indeed but you came here on business correct again i am looking for someone with whom to take diggings and heard you were complaining that you could get no one to go halves with you i have my eye on a suite in baker street which would suit us down to the ground you don't mind the smell of strong tobacco, i hope i spoke ships myself that's uh good enough i get in the dumps at times and don't open my mouth for days on end just let me alone and i'll soon be right what of you to confess now it's best for two fellows to know what bruises each other carries before they begin to live together my last companion and i well i object to rouse because my nerves are shaken and i get up at all sorts of uncodly hours and i am extremely lazy i have another set of vices when i'm well, but those are the principal ones at present do you include violin playing in your category for route it depends on the player a well played violin is a treat for the gods a badly played one oh no that's all right i think we may consider the thing as settled oh forgive my manners my attention waivers sherlock comes doctor jung wants them jung。
哈喽,小伙伴们大家好呀,这里是凌云行李神探,今天呢,我们进行新的一期福尔摩斯第一章的冒险,在上一期呢,我们完成了这个镀金的牢笼,然后呢,我们其实也是最后是释放了我们的那头大象, 其实怎么说呢,也是比较无辜的吧,但是最后的结局啊,我不知道为什么,就是 是被这个吉尔登小姐,他说他卖给了一个男人,但是我还是觉得心有不甘,我想,呃,花了一个多小时啊,我想找出另一个结局。我看到有一个攻略上说是那个,有那个警察会来问我如何 安置这个大象,但是我找了好久,然后独挡好久都没有找到这个,有警察来问我,也就是结局只能说是没有杀死这个,嗯,大象,但是呢,他被吉尔登小姐给卖了哎, 然后他在长凳上就给我了一个这个我们家族的东西啊,我们看一下那个结局有点可惜,所以我有空的时候再找一下吧,看能不能有其他的结局。那个搭像的 啊,我亲爱的希耀多,你知道我珍惜我们的友谊胜过珍惜其他的关系。我们有着相同的不安分的灵魂。在艰难的时刻,你的包容和支持是一种祝福,我永远感激命 命运的选择。西格尔和我加入了和你一样的探险探险队,这让我的生活变得更美好。然而我既不是瞎子,也不会装模作样。我知道你对我的感情更加投入了,原谅我需要多,但我对你没有那种感觉, 趁现在还来得及,我必须让你感受,那必须让你免受单相思的痛苦。请见随性附上的项链,这是你为纪念我们一起探险而精心准备的礼物。凭良心说,我不能再带他了。 我知道这封信会让你伤心,为此我只能深深的道歉。但我的心和西格尔在一起,而他还没有意识到你对我的感情。如果这是我们友谊的终点,我只能表示惋惜和理解。但我真心希望我们能继续分享这些年来我们之间快乐的对话和祝福。善 的表现。哦,原来西奥多吉尔登当年喜欢我的母亲 huh 喜欢有夫之妇啊就,然后还做了邻居。 这个房子应该是在我店里的那个。 my mother always wore this around her neck until one day it disappeared i was wondering where it went she said it was a birthday present from a good friend。 但是可能就以前就已经 拒绝他了。这个时间线我还没有理清楚啊,因为信上说,呃,我爹还没有意识到。他的意识就是,那就是我爹还活着的时候呗。 说什么? i just had another climps of a memory john, it's fuzzy, but i'm sure it happens somewhere in the manner finally moving forward shall we go。 支离破碎的记忆。好,我们要回到房子里找一下了。我 hmm 走回去。 这个吉尔登以前觊觎我的母亲。哼,你没机会的,小子。 you know i envy you sherry you can talk to other people and they won't ignore you and i envy you, you can ignore any person you're bored with you don't miss out on much nice men are dull unlike yourself well, i'm flattered。 哦,对,这是我们的家的全家福。我买了一一张啊。哇,我妈真好看,我爹真好看,我哥也好看,就我们一家都好看。 what the i had a surprise for my mother。 准备了个礼物,泥土沉重的一件工具。 you had a shovel with you john i was home in ancient greek vars or rather quite a big piece of it i remember now we dug up the vars from greek ruins here on cordona and were eager to show my mother right away。 古迹里面还挖,居然你们就两个人挖了一个古迹出来。 for some reason the door was closed another one there must be something that nobody answered we thought that she was busy, so we left the vase and ran downstairs another one there must be something important behind it i can feel it。 应该还有回忆吧。没了吗? 我觉得这个回忆不是很完全。 i heard footsteps upstairs a second ago wait do we have an attic here? 为什么这个门打不开。 another one there must be something important behind it i can feel it。 哦,还没回应完吧? 睡了。好像没有。 嗯, 剧情没看完,但是他为什么没有读剧情呢?还是站的点不对? 然后我们回家看看, 上楼。 嗯,这有 想易碎的新发现。 i was holding an ancient greek bars or rather you had a shovel with you josh i remember dug up the bars from greece here on cordona and were eager to show my mother right away。 然后呢? for some reason the door was closed we knocked, but nobody answered we thought that she was busy, so we left the vase and ran downstairs。 哦,然后下楼了。 i decided to gather some some archaeological tools in order to take a closer look at the bars, but then we heard something didn't we yes。 是楼上 came from upstairs the vase was broken shard scattered all over the floor and your mother was standing at the door indeed john i doubt it was her let me concentrate。 有一个人生气的男性 otto richter was standing there furious at us dr richter told us never to disturb my mother when the door is closed he said she had broken the vase, but we didn't believe him, i bet he smashed it。 后门开了,可以的 things are still here presumably microft never felt the knee to sort through it all or couldn't bring himself to no we would have put it behind him and moved on my brother is not one for sentimentality。 还有一个音乐盒。 哇,我们我妈的房间好多可以探索的。我们先看一下这个罐子是什么?这花 looks like it was damaged by a blunt object。 被顿气炸过。谁啊干这种事情,地上还有 瓶罐罐的。 this room always read with an accurate medicinal stench and here is the reason this room always reeked with an accurate medicinal stench, and here is the reason。 嗯,地上有什么看一下。 this picture was drawn by my mother, i recognized her hand there's a date on it eighth of december eighteen sixty eight。 一八六八年。 他妈真是一个多才多艺的女人。嗯, this seems a bit odd, i can recognize my mother's style, but it's far too soon sloppy dated twelve february eighteen sixty nine。 时间不宜,时间退后了,是病情加重了吗? it's difficult to tell what this is meant to represent there's no date at all。 好像是房子和窗子。 straps on the bed just doesn't look right。 为什么要把我妈绑着呢? 我觉得我妈是发现了什么秘密吧。 seems this was the most frequently used medication seems this was the most frequently used medication one dram dissolved in a glass of water administered daily not to exceed one dose in twenty four hours not to be given to children。 镇定剂。看来化验一下那个镇定剂,哎,里面还有杏啊。看一下。 一八六九年二月,从沃丽到西格尔福尔摩斯。我温柔的西格尔哎,我仍然没有收到你的任何来信,有人以为我之前给你写的信是趁你去旅游时 写的情书。我希望你身体健康,并已经在回家的路上了。请原谅我的急躁,但是没有你温柔的 声音和明亮的眼睛。我活着也不值得,孩子们也需要他们的父亲在身边陪伴他们。我看得出来他们很想你,不过你也知道,那考夫不是个善于表达自己想法的人。为了防止我之前的性丢失,我想告诉你,我们已经搬到科尔多纳了。 请快点回来吧,永远属于你的卧例。一八六九年二月,哦,那时候我爹还没死呢。 oh, i would love to take a bath right now, not this one surface corrosion suggests it was prone to extreme temperature fluctuations for medical purposes i suppose 什么声音啊 啊? my mother loved flowers they made a smile i remember we would bring a new bouquet every week to make her a bit happier that's why we collected all the violet flowers we could find on the island look what i found the white king is under attack sherri can you save him and check make the opponent in one move。 一场很久的, 我这还没收。 hmm 观察日记沃丽福尔摩斯夫人的观察日记奥托里希特医生,一八六八年五月九日 初步啊,初步咨询显示病人有睡眠问题,有焦虑问题,还有轻微的记忆混乱。一组,每天服用强力镇定剂,并继续监测以上症状。 一八六八年八月三号镇经济帮助减少了焦虑发作,但是福尔摩斯夫人现在还饱受紧张症、冷漠和长期抑郁的困扰。此外,病人的神之棍 更加混乱。他开始给他已故的丈夫写信,哦,已经是,就好像他还活着一样。我又给他开了六 六种药来平衡他的精神状态,每周还做水疗。嗯,一八六八年十一月二十七号目前的药物治疗方案取得了一定的效果,但会产生错觉,导致更严重的记忆混乱。 当这些错误记忆被纠正的时候,病人会变得更加恼怒,从而引发攻击性行为。我已经目睹了他对自己、家人, 自己和家人的极其暴力事件,因此,我吩咐。我吩咐人在窗户上装上铁栏,晚上把伏案模式太太绑在床上。我增加了所有现有的药物剂量,并给病人开了额外的催眠质量,还有一些轻度的置换剂。 觉得这个医生有问题吧。 no labels i doubt it never had one no labels i doubt it never had one there appear to be residues of the bottle's contents at the bottom。 查一下, do you think the doctor could use these tools here i hope not。 桌子上哎,一张旧纸。一八六九年三月二十五号,奥托里希特伯 式的检查记录。在上个月里,我请福尔摩斯夫人画了一些风景画,最初的几张临摹清晰而准确,但后来的画作很快就开始偏离现实了。看来他的病情发展的很快,甚至已经影响到他的视力。我可能需要考虑对他实施钻孔手术。哇, 庸医,给我胡治吧,混蛋! 哦,是一八六五年去世的啊!西格尔福尔摩斯在泰普市上的报普高。一八六五年八月二十一号,伦敦著名的考古学家、鉴定鉴定家和历史学家西格尔墨兰福尔摩斯去世了, 年级四十一岁。他与上周在考文垂花园剧场观看歌剧时突发心脏病。尽管医生尽了最大的努力,他还是失去了知觉,于昨晚六点二十分去世。 二十号去世了,那就是他的突然离去对那一大群熟熟人来说是一个沉重的打击。福尔摩斯先生在世的夫人有妻子沃力和两个儿子,十六岁的迈克夫和六岁的夏洛特。葬礼将于星期三在圣詹姆斯海 格特公墓举行,由斯坦利模式主持。 it's a strange feeling to read about my father's death in the newspaper i can't recall anything except the deep feeling of loss you were too young it happened before we even met it's so sad i'm sorry, but brings back some memories。 我们看一下拿到的两个有个药剂的,这个空了的瓶子。这个东西可以分析一下。 啊,这么多,你这哈哈哈啊,还有天呐, 得三和四是吧我, 你这你这也太多了吧。 嗯山和富山山和富山哎这好像是山 啊这两个好像是可以得到一个负三啊 然后需要一个负四 这是一个红衫不需要吧。要得一个红红衫红衫要一个负四那这不需要吧。 嗯五四 童声护士 有一个负二 怎么得到负四呢是有什么可以什么加减得到 负四吗。这个负二哦这得到了一个负三哦不是哦这有一个负四啊啊这直接得了一个负四啊那我 我不行这可以得到一个复试哎。 哦那这个不行 纯复式是不可以的。哎呦这个这个化学啊头疼啊。哦这正负向转换我懂了懂了终于懂了。这个呢 那上面的 哦前面要搞一个正山出来 那不需要这个吗这有一个复式哦搞一个复式出来 这有个复式叫搞个正山啊只能一个呀。 哦那就是正式负三喽。哦正式和负三 正四 嗯红的 没有负的没有负的红的呀。 哦知道了故事 数三怎么出来呢二 嗯 嗯 一会有没有一会 哦这边可以放这放六 复式要一个正三三三三 先重新来。嗯一个正三和一个负四 两个这个 可以得到一个负三 遇到一个生 看一下帮助 没有什么帮助嗯三 负三和二 复试试和复试这个好拿啊这个复试倒是很好拿到的。前面这个 啊好了成功了好了好了哈哈哈太响太复杂了。哈哈哈清理一下。我想的太复杂了。 源自蘑菇的置换剂啊蘑菇的置换剂 清晨的狂躁 打碎 broke plate shards were all over the floor microft had to change his suit as the one he was wearing was completely stained mother was troubled that morning something we did upset her dr richter tried to calm her down。 你不可能是你妈去世的最后那一天还保持原状吧。 we have to put the tray with mother's morning tea down but why starting to ring a bell i think it happened in the morning。 奇怪的姿势啊,看一下这边的 他拿着什么。 我觉得这个医生很有问题啊。 啊,应该是这样吧。哦, i don't believe you liars get away from me it's not true it's not real what everything will be okay sherry, i promise it was the morning of the ninth of april the day my mother died。 哦,四月九号的早晨。他的情况四月九号一开始就变得很糟糕,母亲先是焦虑,然后彻底歇斯底里。 他肆意的扔着食物,然后对着医生大喊大叫,说他是骗子。巧合,我给他端去了早餐。早餐,但他开始吼叫的时候我就被吓到了。我唯一能做的 事情就是躲在床边等待着一切过去。谢天谢地,乔一直在保护我,并让我冷静下。 my mother, she was not just ill, but had i'd have mercy i'm sorry that explains why you locked the memory away there must be more john that was the morning of her death i need to know what happened john every time you i just don't please hurry leave it be just breathe john you know that i cannot leave the last stone unturned we are so close i i know 会不会我们想起一切之后,我们的这个朋友就消失了? well history tells us these memories are triggered by our investigation of other matters i suspect it could not be forced even if i so desired thank you how are you feeling about all this tell me i'm not the only one reeling in the end little has changed my mother was still unwell just not with tuberculosis what i do not yet understand is why microv lied about it there are precious few pieces of this puzzle remaining john let us dordle here no longer indeed wait did you hear that yes metallic soles what is this sailor doing here? 瞧,我的门也敲了, 吓我一跳。哈哈哈,我要敲门来, 我怀疑想起来之后就会。哎 you're not obliged to be here sherry we can leave any time you want。 谁在敲门啊? 来了一个客人,我们下去看一下。嗯? sherlock holmes isn't it i was looking for you with whom do i have the pleasure of speaking you could call me your new game the rules are simple, i have something for you, but you alone must work out what that is and that's something is my prize i suppose you're a fast learner sir。 油漆啊,是个水手服,然后应该是个水手吧。又破又旧。水手服, 没有体力劳动痕迹,完美无瑕的双手。嗯, 手中藏着一个有棱有角的东西。水手艺术家?我觉得这个应该是伪装成水手的吧, 因为水手的话,他不可能不干体力活。 i cannot believe that mr vogel has somehow successfully called my attention to his gallery。 哦,是那个画画的江湖。 you're here with an invitation to visit it obviously my word you are fast mr holmes could you explain how you came to that conclusion of course explanations are my favorite part of any conversation hands without any sign of regular physical activity in contradiction to one who would most usually wear such a uniform the paint in your hair is pink i don't know of any military service that paints their ships pink unless they have launched a new fashionable fleet a sailor with the soul of an artist and i would suggest rather a gallery employee disguised as a sailor to mislead me how many artists on the island know where i live and of my passion for deduction verna vogel is clearly at the top of the list and you've been attempting to conceal something square shaped within your pocket an invitation i suppose an invitation to mister vogel's gallery that was remarkable mister holmes, mister vogel was right about your genius i think he may have even underestimated you this is your invitation please tell mister vogel that the seed has been planted he asked me to tell you to do so if you win this little game farewell 来自沃格尔画廊的邀请,亲爱的夏洛克福尔摩斯,你肯定已经猜到了,我邀请你来体验我的艺术展览。展览不单单是为了欣赏艺术之美,也是为了让你的天才 天才才子得到发挥。你可以在老城市吉路和爱马仕大路交叉口的商旅商对旅馆找到这间话了。 哦,好吧,那我们又接到了一个新的任务啊,我们现在这一期呢是, 那我们这一期呢是调查发现了一个母亲这边的真相就是 什么母亲那个时候是精神出现了问题啊,不是,单纯的就是肺病的问题。 然后我们下期再来解解新新的这个任务啊,异乡的缪斯。好了,那今天的游戏就到这里了,喜欢的小伙伴记得关注、点赞、转发一键上联,我们详细见啦,拜拜!